We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

En La Palma De Tu Mano

by Daniel Indart

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $9 USD

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    En La Palma De Tu Mano- album autographed by Daniel Indart. Collectors Edition.

    Includes unlimited streaming of En La Palma De Tu Mano via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 4 days

      $13 USD

     

1.
Hoy la noche es mágica Hoy la luna llena brilla más Oigo la música sonar Y siento en su ritmo algo distinto, algo especial Y tu eres tan bella, tan sensual Tu te ves tan linda, tan sensacional No lo puedo explicar Pero estoy sintiendo que esta noche tu me gustas más Será la forma en que me miras Será la música que suena O la manera en que te mueves Cuando bailas junto a mí Será lo dulce de tu boca Será tu piel cuando me roza Será que estoy enamorándome de ti Hoy la noche es mágica Hoy hay algo bello en tu mirar Oigo la música sonar Y siento en su ritmo algo distinto, algo especial Y tu eres tan bella, tan sensual Tu te ves tan linda, tan sensacional No lo puedo explicar Pero estoy sientiendo que esta noche tu me gustas más Será la forma en que me miras Será la música que suena O la manera en que te mueves Cuando bailas junto a mí Será lo dulce de tu boca Será tu piel cuando me roza Será que estoy enamorándome de ti Coros: Será la forma en que me miras Será la música que suena Será la forma en que me miras Será la música que suena Será la forma en que me miras Será la música que suena English Translation: Tonight the night is magic Tonight the moon shines brighter I hear the music playing And the beat is different, it’s special You ‘re so beautiful, so sensuous You look so pretty, sensational I can’t explain it But tonight I’m feeling that I like you more Could it be the way you look at me Could it be the music playing Or the way you move When you dance with me Could it be the sweetness of your mouth Could it be your skin when it brushes mine Could it be that I’m falling in love with you Tonight the night is magic Tonight there is something in your eyes I hear the music playing And the beat is different, it’s special You ‘re so beautiful, so sensuous You look so pretty, sensational I can’t explain it But tonight I’m feeling that I like you more Could it be the way you look at me Could it be the music playing Or the way you move When you dance with me Could it be the sweetness of your mouth Could it be your skin when it brushes mine Could it be that I’m falling in love with you Chorus Could it be the way you look at me Could it be the music playing Could it be the way you look at me Could it be the music playing Could it be the way you look at me Could it be the music playing
2.
Tu te has ido y pronto has de volver Al igual que siempre esperaré Pero sé que ésto pronto tiene que acabar Me duele decirlo, pero es así Poco a poco ha muerto mi ilusión Y de allí es que nace esta canción Ya no sé reír contigo Ya no sé lo que es amor Me duele decirlo, pero es así Ya nada sigue como ayer Ya nada vive de nuestro querer Oh, nada Ya tu cariño sólo vive dentro de mí Me duele decirlo, pero es así La esperanza lejos ya quedó Y dió paso a esta incomprensión Todo ese pasado se ha quedado en mi interior Me duele decirlo, pero es así Tu has tratado en vano de cambiar Pero sigues siendo siempre igual Ya yo nada exijo Ya no pido tu calor Me duele decirlo, pero es así Ya nada sigue como ayer Ya nada vive de nuestro querer Oh, nada Ya tu cariño sólo vive dentro de mí Me duele decirlo, pero es así Coros: Ya nada sigue como ayer No, nada Ya nada sigue como ayer No, nada Tu te has ido Poco a poco Con la distancia Llega el olvido Tu te has ido y poco a poco Con la distancia Llega el olvido English Translation: You have gone but soon you will return And I’ll be waiting for you as always But I know that this all has to end It hurts to say it, but it’s true My dream has been slowly dying And that’s why this song is born I no longer know how to laugh with you I don’t know what love is anymore It hurts to say it, but it’s true Nothing’s the same anymore Nothing lives from our love anymore Your love only lives in my memory It hurts to say it, but it’s true Any hope is now far gone Giving place to misunderstandings The past is only a memory It hurts to say it, but it’s true You have tried to change in vain But everything still remains the same I no longer make demands I no longer ask for your warmth It hurts to say it, but it’s true Nothing’s the same anymore Nothing lives from our love anymore Your love only lives in my memory It hurts to say it, but it’s true Chorus Nothing’s the same anymore No, nothing Nothing’s the same anymore No, nothing You have gone Slowly And with the distance You forget You have gone And slowly With the distance You forget
3.
Coco Y Ron 03:21
ES LA BRISA DEL MAR ES EL ROJO DEL CIELO CUANDO SE PONE EL SOL A LA ORILLA DEL PUERTO ES EL AGUA DE COCO CON UN POCO DE RON O SERA LA ROCKOLA QUE ESTA TOCANDO NUESTRA CANCION AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR ES LA ARENA CALIENTE SON LAS PERLAS DEL MAR ES LA OLA QUE VIENE Y LA OLA QUE VA.... AY AY ES TU PIEL DE CANELA TU BOCA DE CORAL TU AMOR ES LA MAREA QUE ME ARRASTRA HASTA EL FONDO DEL MAR AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR ESTRELLITA DE MAR REGALITO DEL CIELO ANDA Y DILE A MI DULCE QUERER QUE LA AMO, QUE AQUI SIEMPRE LA ESPERO English Translation: IT’S THE BREEZE BY THE SEA IT’S THE RED IN THE SKY WHEN THE SUN SETS BY THE BOARDWALK IT’S THE COCONUT JUICE WITH A LITTLE RUM OR MAYBE IT’S THE JUKEBOX PLAYING OUR SONG AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE IT’S THE HOT SAND IT’S THE PEARLS OF THE SEA IT’S THE WAVE THAT COMES AND THE WAVE THAT GOES.... AY AY IT’S YOUR CINNAMON SKIN YOUR CORAL MOUTH YOUR LOVE IS THE TIDE THAT DRAGS ME TO THE DEPTHS OF THE SEA AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE LITTLE SEA STAR LITTLE GIFT FROM THE SKY PLEASE TELL MY SWEET LOVE THAT I LOVE HER, THAT I AM ALWAYS WAITING
4.
He Vuelto 04:52
He vuelto de nuevo a buscarte donde siempre te encontre He vuelto de nuevo a llamarte Como siempre te llame He vuelto de nuevo como he prometido el dia que me fui He vuelto, mas todo ha cambiado dentro de ti Tus ojos perdieron el brillo Que tenian junto a mi Tus manos se ven intranquilas Ya no saben donde ir Ahora sentada a mi lado Tan lejana estas de aqui No sigas callando, sincerate He vuelto de nuevo como he prometido el dia que me fui He vuelto, mas todo ha cambiado dentro de ti Del sueno he despertado Que tonto enamorado Un amor que se abandona Nunca mas volvera No puedo quizas reprocharte que no vuelvas mas a mi No puedo quizas explicarte Lo que siento yo por ti despues de las tantas promesas De volvernos a encontrar Me cuesta creer que lo nuestro termino He vuelto de nuevo a buscarte donde siempre te encontre He vuelto de nuevo a llamarte Como siempre te llame He vuelto de nuevo como he prometido el dia que me fui He vuelto, mas todo ha cambiado dentro de ti Del sueno he despertado Que tonto enamorado Un amor que se abandona Nunca más volverá English Translation: I came back looking for you Where I always found you before I came back calling for you Like I always did I came back As I promised On the day I left I came back but it’s all changed inside you Your eyes have lost the shine That they had by my side Your hands seem uneasy You don’t know where to put them Now, sitting next to me You seem so distant Stop your silence, be sincere I came back looking for you Where I always found you before I came back calling for you Like I always did I woke up from the dream A silly man in love If you leave a love behind You will never get it back Perhaps I cannot reproache you For not returning to me Perhaps I cannot explain to you What I feel for you After so many promises Of getting back together It’s hard to belive that it’s all over I came back looking for you Where I always found you before I came back calling for you Like I always did I woke up from the dream A silly man in love And now after it’s all over This song is an end to our love
5.
Si supieras lo que hay por ti Dentro de mi corazón No tendrías más razón para dudar de mi Si supieras la verdad de lo que siento yo por ti No tendrías que temer Que quizás me iré De tu lado Si te dieras cuenta que Me has robado el corazón Que me tienes en la palma De tu mano Si supieras el terror De perderte alguna vez No tendrías que dudar Que te amo Y si pudieras curiosear y a mis sueños espiar encontrarías que eres tu la mujer de mis sueños Si supieras la verdad de lo que siento yo por ti No tendrías que temer Que quizás me iré De tu lado Si te dieras cuenta que Me has robado el corazón Que me tienes en la palma De tu mano Si supieras el terror De perderte alguna vez No tendrías que dudar Que te amo No tendrías que dudar Que te amo Si supieras el terror De perderte alguna vez No tendrías que dudar que te amo No tendrías que dudar que te amo Te amo English Translation: If you only new what there is Inside my heart You would have no reason To doubt me If you only new the truth Of my feelings for you You would not have to fear The possibility of me leaving you If you could just see That you have stolen my heart That you have me in the palm of your hand If you only new how afraid I am Of loosing you You would not have to doubt that I love you And If you could only peek And spy in my dreams You would see that you are The woman of my dreams If you only new the truth Of my feelings for you You would not have to fear The possibility of me leaving you If you could just see That you have stolen my heart That you have me in the palm of your hand If you only new how afraid I am Of loosing you You would not have to doubt that I love you You would not have to doubt that I love you If you only new how afraid I am Of loosing you You would not have to doubt that I love you You would not have to doubt that I love you I love you
6.
No me consuelo Tampoco me resigno Ya no te tengo Ni tampoco te olvido Fué tan hermoso lo que tú y yo vivimos Como cadenas, me amarran al ayer Atrapado en tu piel Prisionero de tí No te puedo olvidar Aunque me hagas sufrir Cuando intento escapar Sigues dentro de mí Vivo por tu querer Prisionero de tí Esta locura El tiempo la agiganta Si más me alejo Más tu me haces falta Y en tus recuerdos mis noches se consumen Ni estoy contigo, ni sé vivir sin tí Atrapado en tu piel Prisionero de tí No te puedo olvidar Aunque me hagas sufrir Cuando intento escapar Sigues dentro de mí Vivo por tu querer Prisionero de tí English Translation: I can’t get comfort I can’t give up either I don’t have you anymore But I can’t forget you What we had was so beautiful And like chains they tie me to the past I am trapped in your skin Your prisoner I cannot forget you Even though you hurt me When I try to escape You are still inside me I live for your love Your prisoner This madness Increases with time The farther I run The more I want you And my nights waste away in memories of you I am not with you, but don’t know how to live without you I am trapped in your skin Your prisoner I cannot forget you Even though you hurt me When I try to escape You are still inside me I live for your love Your prisoner
7.
Tus miradas, las palabras que florecen en tus labios El motivo, por el cual estando ausente, yo te extraño Los segundos se han llenado día a día con tu aroma Y mis labios aún conservan de tu boca La humedad que les dejaste al partir Ten cuidado No te lleves en tu adios mis alegrías O en tus manos pueda irse mi alma herida Es difícil el vivir si tu no estás El silencio era un mundo de palabras en tus ojos Tu sonrisa, mi refugio de las penas de esta vida Era un mundo donde sólo dos personas que se amaban Inventaban los mañanas de esperanzas Y jugaban a creer en el amor Qué difícil caminar hacia un lugar desconocido Y llegar y descubrir que tú te has ido En quién puedo yo confiar si no es en tí Ten cuidado No te lleves en tu adios mis alegrías O en tus manos pueda irse mi alma herida Es difícil el vivir si tu no estás English Translation The way you look at me The words that flourish from your lips The reason that I miss you when you’re gone Every second has been filled Day by day with your scent And my lips still have the moisture that you left on them when you left Be careful Don’t take my happiness away Or my broken heart will be in your hands I cannot live when you’re gone Your silence carried a world of words in your eyes Your smile, my refuge from life’s heartaches It was a world in which Only two people who loved each other Created a future of hope And would play at believing in love How hard it is to walk toward an unknown place To get there and find out that you have left Who can I trust, if not you Be careful Don’t take my happiness away Or my broken heart will be in your hands I cannot live when you’re gone
8.
Duda 03:32
Si existe amor tan grande como el que te doy Muy bien escondido debe estar de donde estoy Y si acaso crees que otro te quiera como yo Te digo, lo dudo, amor Si otro te dice que está loco de amor Que sin tí no vive y que por tí no vé la luz Dudo mucho que te dé lo mismo que te doy Te digo, lo dudo, amor Pero, si tu qujieres alentar otra pasión Sabiendo que eso destruirá nuestra ilusión Puedes intentarlo pero oye, por favor Te digo, lo dudo, amor Te digo, lo dudo, amor Si otro te dice que está loco de amor Que sin tí no vive y que por tí no vé la luz Dudo mucho que te dé lo mismo que te doy Te digo, lo dudo, amor Pero, si tu qujieres alentar otra pasión Sabiendo que eso destruirá nuestra ilusión Puedes intentarlo pero oye, por favor Te digo, lo dudo, amor Te digo, lo dudo, amor English Translation: If there is another love greater than mine It must be hiding very well And if you think that someone else will love you like I do I say, I doubt it, my love If he tells you he is crazy with love That he cannot live without you and the sun does not shine without you I doubt very much that he can give you what I give you I say, I doubt it, my love But if you wish to engage in other passions Knowing well that it will destroy us Go ahead.... but hear this, please I say, I doubt it, my love I say, I doubt it, my love If he tells you he is crazy with love That he cannot live without you and the sun does not shine without you I doubt very much that he can give you what I give you I say, I doubt it, my love But if you wish to engage in other passions Knowing well that it will destroy us Go ahead.... but hear this, please I say, I doubt it, my love I say, I doubt it, my love
9.
Bella 04:05
Sufro de un amor del cual no me quiero curar Sueño un dulce sueño y no me quiero despertar Siento tu piel suave y yo me vuelvo a enamorar Pasarán mil años y mi amor no cambiará Me despierto por la noche y busco tu calor Apasionado y dulce hacemos el amor Contigo entre mis brazos le sonrío al despertar No hay otro lugar en donde yo prefiera estar No hay otra mujer que me haga así sentir Sólo tú mi amor Eres para mí Bella, tan bella, preciosa Acércate a mi alma que yo sólo quiero estar Así muy juntos tu y yo para siempre Sintiéndote junto a mí, cerca muy, cerca de tí Me despierto por la noche y busco tu calor Apasionado y dulce hacemos el amor Contigo entre mis brazos le sonrío al despertar No hay otro lugar en donde yo prefiera estar No hay otra mujer que me haga así sentir Sólo tú mi amor Eres para mí Bella, tan bella, preciosa Acércate a mi alma que yo solo quiero estar Así muy juntos tu y yo para siempre Sintiéndote junto a mí, cerca muy cerca de tí Coros: Bella, tan bella Bella, tan bella Bella, tan bella Bella, tan bella Bella, tan bella English Translation: I wake up at night and seek your warmth Sweetly and passionately we make love I smile at the morning when I awake with you in my arms And there is no other place I’d rather be No other woman makes me feel like this Only you, my love Are for me Beautiful, so beautiful, precious Come closer to my soul, because the only place I want to be Is like this, together, you and me forever Feeling you next to me, very, very close to me I suffer from a love from which I don’t want to recover I dream a sweet dream and I don’t want to wake up I feel your soft skin and I fall in love again One thousand years will pass and my love will never change I wake up at night and seek your warmth Sweetly and passionately we make love I smile when I awake with you in my arms And there is no other place I’d rather be No other woman makes me feel like this Only you, my love Are for me Beautiful, so beautiful, precious Come closer to my soul, ‘cause the only place I want to be Is like this, together, you and me forever Feeling you next to me, very, very close to me Vocals: Beautiful, so beautiful Beautiful, so beautiful Beautiful, so beautiful Beautiful, so beautiful Beautiful, so beautiful
10.
Vi La Luz 04:14
Vagaba por un mundo obscuro, lleno de tinieblas Vagaba sin un rumbo fijo, sin saber a dónde llegar Pensaba que era así la realidad Creía saber toda la verdad Y sin saberlo, iba muriendo en la soledad Pensaba que la flor crecía sólo en los jardines Sentía que la luz del sol no me daba calor Y así penaba mi camino Sin presentir mi mal destino Y poco a poco iba muriendo en la soledad Y ví la luz de la gloria Y en esa luz ví tu mirar Y supe que hasta el fin del mundo Solamente a tí he de amar Crecían junto a tí las flores sin ser primavera Quemaba suavemente el sol mi piel junto a tí Y supe que eras tú mi vida Mi corazón que no latía Fué despertando al sentimiento del amor Y ví la luz de la gloria Y en esa luz ví tu mirar Y supe que hasta el fin del mundo Solamente a tí he de amar English Translation: I wandered through a dark world filled with shadows I wandered with no goals, not knowing where to go I thought that was reality I thought I knew it all And without knowing, I was dying of loneliness I thought that flowers only grew in gardens I couldn’t feel the warmth of the sun And I walked in torment Without being aware of my misfortune And slowly, I was dying of loneliness And then I saw the light of the glory And in that light I saw your eyes And I knew that from then to eternity I would love only you Flowers would grow next to you and it wasn’t spring The sun was now shining on my skin next to yours And I knew that you were my life My heart, that didn’t beat before Started to awaken to the feeling of love And then I saw the light of the glory And in that light I saw your eyes And I knew that from then to eternity I would love only you
11.
Te Recuerdas 03:16
TE RECUERDAS, AMOR QUE BONITO FUE EL AMOR DE LOS DOS TE RECUERDAS, AMOR PARA SIEMPRE VIVIR ENTRE TU Y YO TE RECUERDAS ESAS NOCHES ESTRELLADAS DE VERANO Y NOSOTROS TOMADITOS DE LA MANO TAN ENAMORADOS TE RECUERDAS LAS CANCIONES DE AMOR QUE TE CANTABA TIERNAMENTE TE ARRULLABA MI GUITARRA Y TU CERRABAS TUS OJITOS Y SOñABAS TE RECUERDAS LA MANERA TAN DIVINA DE QUERERNOS DE LLEVARLE LA CONTRARIA AL MUNDO ENTERO DE LUCHAR POR ESTE AMOR TAN VERDADERO TE RECUERDAS LA PROMESA DE SER SIEMPRE FIEL CONTIGO DE QUE SIEMPRE PUEDES TU CONTAR CONMIGO TE RECUERDAS, AMOR TE RECUERDAS LA PLAYITA SOLITARIA A DONDE HUIMOS LA EMOCION DEL PRIMER BESO QUE NOS DIMOS LA PRIMERA NOCHE EN QUE NOS HICIMOS TE RECUERDAS, AMOR TE RECUERDAS ESAS GANAS DE QUERERNOS NOCHE Y DIA CONVERTIR EN REALIDAD LA FANTASIA DE QUERERNOS PARA SIEMPRE VIDA MIA TE RECUERDAS LA PUREZA DEL AZUL DE NUESTRO CIELO LAS ESTRELLAS QUE BRILLABAN SIN DESVELO TE RECUERDAS, AMOR BRIDGE: QUE DULCE ES SABER, AMOR QUE ESTAS CERCA DE MI Y LE DOY GRACIAS AL SEñOR POR HABERME BENDECIDO CON TU PRESENCIA EN MI VIDA English Translation: DO YOU REMEMBER? THOSE STARRY SUMMER NIGHTS AND US HOLDING HANDS SO MUCH IN LOVE DO YOU REMEMBER? THE LOVE SONGS I SANG TO YOU MY GUITAR SWEETLY COOING YOU YOU WOULD CLOSE YOUR EYES AND DREAM DO YOU REMEMBER? HOW MUCH WE LOVED EACH OTHER HOW IT WAS US AGAINST THE WORLD HOW WE FOUGHT FOR THIS TRUE LOVE DO YOU REMEMBER? OUR PROMISES TO BE FOREVER LOYAL OF KNOWING THAT I NEVER, NEVER LIED TO YOU AND THAT YOU CAN ALWAYS COUNT ON ME DO YOU REMEMBER? THE LITTLE SOLITARY BEACH WHERE WE ESCAPED THE EXCITEMENT OF OUR FIRST KISS DO YOU REMEMBER, LOVE? DO YOU REMEMBER? HOW WE WANTED TO LOVE DAY AND NIGHT TO TURN OUR FANTASIES INTO REALITY OF LOVING EACH OTHER FOREVER, MY LOVE DO YOU REMEMBER? THE PURENESS OF OUR BLUE SKIES THE STARS THAT WOULD SHINE ALL NIGHT THEY’RE STILL SHINING ON OUR PATH BRIDGE: IT’S SO SWEET TO KNOW, LOVE THAT YOU’RE BY MY SIDE I THANK GOD FOR BLESSING ME WITH YOUR PRESSENVE IN MY LIFE

about

Completely re-mastered.
"The Indart quality of energy burnt into this new release, goes far beyond that of his fevered and zestful previous productions. No one can control feet or upper limbs while listening to this juicy new collection of Caribbean Obroilers. The African heritage in Latin Music has never been infused so well before as in this very hot CD."

Daniel Indart is a music producer, songwriter and performer living in Los Angeles, California. Daniel is best known for composing the award winning music for the first three games in the Tropico series but he is a prolific songwriter and performer whose music has been featured in major film, television, and records.
Born in South America with a passion for Latin Music, his mother, a world-renowned dancer and choreographer, performed Flamenco through her seventh month of pregnancy, introducing Daniel to musicians and dance professionals from all over the world from a very young age. Events that turned him into a promising young artist in his own right. RCA International signed Daniel to its stable of performers in 1978. Two songs from his first album became number one hits on the South American charts.
Daniel’s academic excellence and business sense earned him a full scholarship and a B.A., Magna Cum Laude, in film scoring from Berklee College of Music in Boston.
As a songwriter, Daniel has written thousands of songs and commercial music pieces. As a performer, he has recorded three record albums and sung the lead voice in musical spots for numerous advertising campaigns. In addition, he has performed backup vocals in record projects for Ricky Martin, Plácido Domingo, Ana Gabriel, Gloria Trevi, Pimpinela, Yuri, Lupita D’Alessio, Xuxa, as well as on the We Are the World project. Daniel has also worked with Quincy Jones, Humberto Gatica, and Grammy winner producers K.C. Porter, Antonio “Moogie” Canazio, and Kenny O’Brien, among many others. In 1986, Indart founded Indart Music & Sound (IMS), creating and producing music and sound design for more than 1000 advertising commercials. IMS has also won a host of industry awards including Clios, Beldings, and Se Habla Espanol awards.
His TV credits include the theme song on NBC’s hit “KingPin,” music for HBO’s The Sopranos, FX Channel’s The Shield, CBS’s CSI:N.Y., CSI:Miami, and CSI:Los Angeles, NBC’s Chuck, Showtime’s Dexter, CBS’ Medium, Showtime’s Weeds, USA Channel’s Burn Notice, FX Channel’s Nip Tuck, FOX’s Lie To Me, and HBO Entourage, to name a few.
Film credits include: Dance with Me, Take The Lead, The Matador, Dirty Dancing, Swing Vote, Sunshine Cleaning, In The Valley of Elah, 10 Items or Less, Happy Endings, The Sentinel, Date Movie, The Hot Chick, Laws of Attraction, S.W.A.T., The Game of Their Lives, Little Miss Sunshine, and many more…

credits

released January 1, 2010

All Songs Written and Performed by Daniel Indart
except "Bella", written by Daniel Indart, Paul Hoyle and Anita Santiago.

Producer: Daniel Indart

Musical Director: Jesús Alejandro Pérez

Arrangements: Jesús Alejandro Pérez

Musicians: Daniel Indart: Main vocals ,background vocals, keyboards, acoustic guitar, percussion and protools programming
Jesús A. Pérez: Piano, bass guitar (“Si Tu No Estás”, “Será la Forma en que me Miras”, “Bella”), Tres, Maracas, Güiro, guitar (“Prisionero De Tí”) and background vocals
Papo Rodriguez: Congas, bongos, timbal and minor percussion
Kevin Ricard: Timbal and bongos
Georgie López: Baby Bass
Charlie Biggs: Trumpets and Flugelhorn
Bob McChesney: Trombone
Mike Turre: Baritone Sax , flute and alto sax solo (“Si Tu No Estás”)
Jamie Glaser: Acoustic Guitar (“Si Tu No Estás”)
John Lehmkuhl: Sound Design for synthesizers
Dan Walker: Strings Programming
Ramón Stagnaro: Acoustic Guitar (“ Esta Tarde Ví Llover”)
Jorge “Coco” Trivisonno: Bandoneón (“El Día Que Me Quieras”)

Sound Engineers: Daniel Indart, Pepe Andrade, Jesús Manrique, Jerry Hall

Mix: Daniel Indart and Jerry Hall

Recorded at Indart Ranch Studios, Tarzana, California
Photography: Tony Rose
Graphic Design: Netz Gomez

license

all rights reserved

tags

about

LMS Records Los Angeles, California

LMS Records is an independent record label specializing in all forms of Latin music. Our Mission is to find, develop, produce, distribute and promote, new and exciting latin artists. LMS Records artists have been featured in TV shows such as "Heroes", "Dexter", CSI" and "Lost", as well as movie placements in "Gran Torino", "My Week With Marylin", and "A Better Life". ... more

contact / help

Contact LMS Records

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like En La Palma De Tu Mano, you may also like: