We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Tropico Paradise Island - The Music

by The Daniel Indart Project

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $9 USD

     

1.
Óyeme Guajira, prepárame el café, vieja, por Diós! Mocca, Latte, Café Olé Cuál capricho se antoja usted De Colombia o de Brasil Cuál Café se vá a servir? Rico, fino y culto es usted Espressito quiere beber Espumita por encima Ay, qué buena cafeína Cafecito Qué rico el café Cubano Eh, tostaíto O el café que vá ‘e Brasil Cafecito Rico el café Colombiano Eh, tostaíto Vén que te invito yo a tí Mocca, Latte, Café Olé Cuál capricho se antoja usted De Colombia o de Brasil Cuál Café se vá a servir? Rico, fino y culto es usted Espressito quiere beber Espumita por encima Ay, qué buena cafeína Cafecito Qué rico mi cafecito Eh, tostaíto Qué bueno así tostaíto Cafecito Café que viene del campo Eh, tostaíto Pero, mi café qué rico Eres fruto de mi tierra Mi piel lleva tu color Por la sangre de mis venas Cafeína llevo yo El café tosta'o y cola'o English Translation: Hey, Guajira, make my coffee, Baby, for God’s sake! Mocca, Latte, Café Olé What is your pleasure? From Colombia or Brazil What coffee would you like? Rich, elegant and cultured are you You want to drink Espresso With foam on top Caffeine is so good! Coffee Cuban coffee is so good Roasted Or the coffee from Brazil Coffee Colombian coffee is so good Roasted Come, my treat Mocca, Latte, Café Olé What is your pleasure? From Colombia or Brazil What coffee would you like? Rich, elegant and cultured are you You want to drink Espresso With foam on top Caffeine is so good! Coffee My coffee is so good Roasted Soo good, roasted like this Coffee It comes from my country Roasted Oh yeah, my coffee is so good You are the fruit of my land My skin carries your color And through my veins Runs caffeine blood
2.
Será tu cuerpo lindo que enloquece Serán tus ojos verdes que me queman Será mis pies descalzos en la arena Será la brisa que mi hamaca mece Será el calor de tu blanca sonrisa Será el perfume de ese mar sereno Será que yo te adoro por la vida Será que tengo lo que yo más quiero Será tu cuerpo lindo que enloquece Serán tus ojos verdes que me queman Será mis pies descalzos en la arena Será la brisa que mi hamaca mece Será tu cuerpo lindo que enloquece Serán tus ojos verdes que me queman Será mis pies descalzos en la arena Será la brisa que mi hamaca mece English Translation: It must be your beautiful maddening body It must be your green burning eyes It must be my bare feet in the sand It must be the breeze moving my hammock It must be the warmth of your white smile It must be the scent of that calm sea It must be that I love you for ever It must be that I have what I want the most It must be your beautiful maddening body It must be your green burning eyes It must be my bare feet in the sand It must be the breeze moving my hammock It must be your beautiful maddening body It must be your green burning eyes It must be my bare feet in the sand It must be the breeze moving my hammock
3.
Las Tres 03:15
4.
La Promesa 04:55
SE QUE HAS ESTADO PENSANDO SI VALE LA PENA TANTO DOLOR Y TE HAS PREGUNTADO SI LO QUE SIENTES SE LLAMA AMOR Y YO TAMBIEN HE DUDADO TAMBIEN HE DESEADO TODO TERMINAR PERO EN MI ALMA UNA VOZ QUE ME HABLA NO ME DEJA ESCAPAR ME DICE QUE EL AMOR VERDADERO NO SE ENCUENTRA EN LO SUPERFICIAL QUE SI QUIERO UN AMOR DURADERO TENGO QUE LUCHAR CON LA PROMESA DE AMARTE SIEMPRE VENGO A OFRECERTE TODO MI AMOR Y QUE TU SEPAS QUE NI LA MUERTE PODRA SEPARARME DE TU CORAZON DAME TU MANO, LUCHEMOS JUNTOS DEMOS EL TODO POR ESTE AMOR SERA TAN BELLO EL VER NUESTROS SUEÑOS QUE TANTO QUISIMOS, POR FIN CONVERTIDOS EN REALIDAD English Translation: I KNOW THAT YOU’VE BEEN WONDERING IF IT IS WORTH SO MUCH PAIN AND YOU’VE ASKED YOURSELF IF WHAT YOU FEEL IS LOVE I ALSO HAD DOUBTS WANTED TO END IT ALL AS WELL BUT DEEP IN MY SOUL A VOICE KEEPS CALLING AND WON’T LET ME ESCAPE IT SAYS THAT LOVE IS FOR REAL AND YOU CANNOT FIND IT SUPERFICIALLY THAT IF I WANT A LONG LASTING LOVE I HAVE TO FIGHT FOR IT WITH THE PROMISE OF LOVING YOU ALWAYS I WANT TO GIVE YOU ALL MY LOVE AND I WANT YOU TO KNOW THAT NOT EVEN DEATH WILL TAKE ME AWAY FROM YOUR HEART GIVE ME YOUR HAND, LET’S FIGHT THIS TOGETHER LET’S GIVE IT ALL FOR THIS LOVE IT WILL BE WONDERFUL TO SEE THAT THE DREAMS WE’VE HAD, FINALLY WILL COME TRUE REPEAT
5.
Y te sigo esperando Oye, es que me rompe el alma no tenerte Para quererla Ay para adorarla Tu me haces falta Ay yo sin ti no puedo vivir Regresa pronto Que quiero tenerte Siempre te llevo presente Te tengo el mismo cariño Estas tan dentro de mi Yo no puedo ser feliz Estas clavada en mi mente Yo no se vivir sin ti Ay.. Cuando volverá Yo no soy feliz Me falta el aire Sin tu presencia de amor Yo puedo morir sin ti Cuando volverás Cuando volverás English Translation: And I’m still waiting for you Hey, It breaks my heart to not have you To have her To adore her I need you I can’t live without you Come back soon I want to have you You’re always with me I still love you You’re deep inside of me I cannot be happy You are stuck in my mind I don’t know how to live without you When will she be back I’m not happy I can’t breath Without your love I can die without you When will you be back When will you be back
6.
Morena Cafe 03:18
En los platanales Se ven racimos pintones Y en los cafetales Muchas frutas de colores Como la manzana cuanto más como, más me gusta Me dan muchas ganas pero ya quiero otra fruta Café, Café, Café Dame mas Café Café, Café, Café Yo quiero Café Morena tenía que ser Pá que me fijara en ella Con aroma de Café Y sabor a primavera Café, Café, Café Dame mas Café Café, Café, Café Yo quiero Café Si te digo cositas (con Café) Si te doy un abrazo (con Café) Si te doy un besito (con Café) Si te llevo a la calle (con Café) Café, Café, Café Dame mas Café Café, Café, Café Yo quiero Café English Translation: In the banana groves You can see red branches And by the coffee groves Many colored fruit Just like apples, the more I Eat them, the more I like them I crave them but now I want another fruit Coffee, coffee, coffee Give me more coffee Coffee, coffee, coffee I want coffee She had to be dark For me to notice her With a fragrance of coffee And a taste of spring Coffee, coffee, coffee Give me more coffee Coffee, coffee, coffee I want coffee If I say sweet things (with coffee) If I embrace you (with coffee) If I kiss you (with coffee) If I take her out (with coffee) Coffee, coffee, coffee Give me more coffee Coffee, coffee, coffee I want coffee Repeat
7.
A Comer 03:25
A gozar! A comer lechón en el rancho del conde Oh, si, a comer lechón en el rancho del conde Me huele a fiesta criolla Me huele a cañaveral Me huele a rumba en el patio Me huele a brisa del mar Te repito A comer lechón en el rancho del conde Oh, a comer lechón en el rancho del conde Oye, a Pepa le gusta el chivo A Maria Elena el tamal Y Facundo sin cerveza Dice que no va a cantar, ni nada Caballero A comer lechón en el Rancho del Conde, amigo A comer lechón en el Rancho del Conde Pero prepárate mi Guajira que estoy esperando! Vamos pal Rancho del Conde A comer lechón en el Rancho del Conde Pero no, no sé dónde está mi chivo ahora Yo no sé dónde se esconde A comer lechón en el Rancho del Conde Oye, qué linda y bonita son las fiestas de mi tierra Cuando se hacen en el monte Bongo! Bongo Chemilla! Lechón en el rancho del conde (repetir 7 veces) Oye mi chivo me lo escondieron Mi chivo se lo comieron Pero se acabó el lechón Y a mi chivo le metieron, mi chivo se lo comieron Por mi madre que con esta gente yo no puedo, que vá! Mi chivo se lo comieron Pero que fiesta mas rica, caballero Mi chivo se lo comieron Oye, oye! English Translation: Let’s have fun! Let’s eat suckling pig at the country ranch Let’s eat suckling pig at the country ranch It smells like a Creole party It smells like sugar cane groves It smells like a dance on the patio It smells like the sea breeze I repeat Let’s eat suckling pig at the country ranch Oh, Let’s eat suckling pig at the country ranch Hey, Pepa likes lamb Maria Elena likes Tamales And Faculdo, without beer Says he will not sing, no way Gentleman Bring the suckling pig to the Rancho del Conde, my friend Let’s eat suckling pig at the Rancho del Conde Get ready, Guajira, ‘cause I’m waiting for you! Let’s go to the Rancho del Conde Let’s eat suckling pig at the Rancho del Conde But no, I don’t know where by lamb is now I don’t know where it’s hiding Let’s eat suckling pig at the Rancho del Conde Oh, how great are the parties of my country When they are celebrated in the country Bongo! Bongo Chemilla! Suckling pig at the ranch in the country (repeat 7 times) Hey! Lamb herder! Somebody hid my lamb! Somebody ate it! But the suckling pig is gone Somebody really did my lamb in Somebody ate my lamb I can’t control these people, Oh no, not at all!
8.
Te Vi 02:46
Dame un beso en esta playa, amor Quiero sentir de tu boca el calor Dame vida como da el sol Dame tu anillo, te doy mi amor Pon tu cuerpo junto al mío, amor Un abrazo que no olvidaré Los corales de tu boca, amor Te ví, Te ví, Te ví Me enamoré Dame un beso en esta playa, amor Quiero sentir de tu boca el calor Dame vida como da el sol Dame tu alma y yo te doy pasión Pon tu cuerpo junto al mío, amor Un abrazo que no olvidaré Los corales de tu boca, amor Te ví, Te ví, Te ví Me enamoré Dame un beso en esta playa, amor Quiero sentir de tu boca el calor Dame vida como de el sol Dame tu alma y yo te doy pasión Dame amor Dame pasión Dame amor Porque tu eres la mujer de mi vida Porque tu eres mi amor Que yo te quiero para mí Mi mujercita consentida laralalailarala English Translation: Kiss me in this beach, my love I want to feel the warmth of your mouth Give me life like the sun Give me your ring, I give you my love Bring your body close to mine An embrace I will not forget The coral of your mouth, my love I saw you, I saw you, I fell in love Kiss me in this beach, my love I want to feel the warmth of your mouth Give me life like the sun Give me your soul and I’ll give you passion Bring your body close to mine An embrace I will not forget The coral of your mouth, my love I saw you, I saw you, I fell in love Kiss me in this beach, my love I want to feel the warmth of your mouth Give me life like the sun Give me your soul and I’ll give you passion Give me love Give me passion Give me love Because you’re the love of my life Because you’re my love I want you to myself My spoiled girl Laralalailarala
9.
Ese es mi amigo Ese es mi amigo Ese es mi amigo de verdad Ese es mi amigo Ese señor que viene y va Hombre letrado y transparente Hace derroche de la amistad Siembra el amor entre la gente Ese señor que viene y va Se manifiesta cual creyente Busca el sentido de la verdad De ser así no se arrepiente Coro Ese señor que viene y va Vuelca su sueño en el presente Para el futuro construir Con el quehacer de tanta gente Ese señor que viene y va Ama la paz y odia la guerra Tiene un sentido de humanidad Tan grande como es la tierra Coro Ese señor que viene y va Vuelca su sueño en el presente Para el futuro construir Con el quehacer de tanta gente Ese señor que viene y va Ama la paz y odia la guerra Tiene un sentido de humanidad Tan grande como es la tierra Coro Para los hombres sinceros Traigo yo mi son entero Ese es mi amigo Ese es mi amigo Al dedicarte mi canto Te juro por tí muero Ese es mi amigo Ese es mi amigo Porque digo lo que pienso Porque pienso lo que digo Yo Soy un hombre sincero Por eso tengo un amigo Coro English Translation: That is my friend That is my friend That’s my true friend That is my friend Repeat That man that comes and goes An educated and candid man Gives away his friendship Plants love among people That man that comes and goes Is a spiritual man Looks for the meaning truth Has no reason to be sorry Chorus That man that comes and goes Only dreams of the present In order to build the future With humanity’s daily chores That man that comes and goes Loves peace and hates war Has a sense of humanity As big as this earth That’s my friend That’s my friend Chorus That man that comes and goes Only dreams of the present In order to build the future With humanity’s daily chores That man that comes and goes Loves peace and hates war Has a sense of humanity As big as this earth Chorus To all honest men I bring my wholesome song That’s my friend That’s my friend As I dedicate my song to you I swear I would die for you That’s my friend Because I say what I think Because I think what I say I’m an honest man That’s why I have a friend That’s my friend That’s my friend That’s my friend That’s my friend To all honest men I bring my honest rhythm That’s my friend That’s my friend As I dedicate this song to you I swear I would die for you That’s my friend That’s my friend Because I say what I think Because I think what I say I’m an honest man That’s why I have a friend That’s my friend That’s my friend That’s my friend That’s my friend
10.
La Playa 03:14
Playa donde yo nací En esta misma playa donde moriré Playa, misteriosa playa Que guarda mis secretos de amores Playa, misteriosa playa Que guarda mis secretos de amores Mar tan bello y majestuoso Que es la creadora de mi poesía Playa como las serenas Que llegan a esta blanca arena Playa como las serenas Que llegan a esta blanca arena A mi Diós le pediré Que si he de reencarnar Después que yo me vaya Que la vida que me dé Yo la quiero vivir en esta misma playa Playa donde yo nací En esta misma playa donde moriré Playa, misteriosa playa Que guarda mis secretos de amores En esta misma playa (Repetir tres veces más) Si es que yo me voy a reencarnar Antes que yo me vaya En esta misma playa Pero mi Diós, mi Diós Le pido, le pido ahora En esta misma playa Pescadores, Tiren la Tarralla, qué va En esta misma Playa Pescadores, Tiren la Tarralla, qué va En esta misma Playa English Translation: The beach where I was born In this same beach where I will die Beach, mysterious beach You keep all my secrets of love Beach, mysterious beach You keep all my secrets of love Beautiful and majestic sea Creator of my verses A beach like the night dew That comes to these white sands A beach like the night dew That comes to these white sands I ask my God That if I am to reincarnate After I’m gone That the life he gives me I want to live in this same beach The beach where I was born In this same beach where I will die Beach, mysterious beach You keep all my secrets of love In this same beach Repeat 3 more times If I am to reincarnate Before I’m gone In this same beach My dear God I ask of you now In this same beach Fishermen Throw out your fishnets In this same beach Fishermen Throw out your fishnets In this same beach
11.
Recuerdos 02:01
12.
Palma, sol, mar y arena Y mi Guajira morena Palma, sol, mar y arena Y mi Guajira morena Yo tengo una adoración, ay Diós Por la tierra en que he nacido, ay Diós Me siento tan bendecido, ay Diós Con haber nacido aqui, ay Diós Mi corazón no se inspira, ay Diós Con la brisa de la mar, ay Diós Por eso empiezo a cantar, ay Diós Y en mi canción soy sincero, ay Diós Si es que mañana me muero, mulata Que sea en este palmar Palma, sol, mar y arena Qué rico, y mi Guajira morena Palma, sol, mar y arena Y mi Guajira morena Oye bien, la vida me regaló, ay Diós Una tierra fertil pura, ay Diós Que encierra tanta hermosura, ay Diós Por el verde de sus campos, ay Diós Es un alimento santo, ay Diós La brisa que se respira, ay Diós En la pradera Guajira, ay Diós Bajo el sol del bello monte, ay Diós Y es por eso que el sin son te, También le canta a la vida Palma, sol, mar y arena, qué va Y mi Guajira morena Pero palma, sol, mar y arena Y mi Guajira morena Palma, sol, mar y arena Y mi Guajira morena Pero qué linda y qué bonita se ve mi Guajira Bailando mi Rumba buena Para Papá Sol, mar y arena Y mi Guajira morena eh English Translation: Palms, sun, sea and sand And my dark Guajira girl Palms, sun, sea and sand And my dark Guajira girl I adore, Oh God The land where I was born, Oh God I feel so blessed, Oh God To have been born here, Oh God My heart has no muse, Oh God With the breeze of the sea That’s why I start singing And my song is sincere, Oh God If I die tomorrow, mulata girl Let it be in this Palm grove Palms, sun, sea and sand So good, and my dark Guajira girl Palms, sun, sea and sand And my dark Guajira girl Hey, life gave me, Oh God A wholesome, fertile land, Oh God That carries so much beauty, Oh God In the green of its countryside, Oh God It’s holly nourishment, Oh God The air that you breath, Oh God In the Guajira countryside Under the sun of the beautiful hill, Oh God And that is why, without reason It also sings to life Palms, sun, sea and sand So good, and my dark Guajira girl Oh Yeah, palms, sun, sea and sand And my dark Guajira girl Palms, sun, sea and sand A my dark Guajira girl But how pretty and how lovely my Guajira looks Dancing my good Rumba, for Daddy Palms, sun, sea and sand A my dark Guajira girl
13.
14.
SE QUE HAS ESTADO PENSANDO SI VALE LA PENA TANTO DOLOR Y TE HAS PREGUNTADO SI LO QUE SIENTES SE LLAMA AMOR Y YO TAMBIEN HE DUDADO TAMBIEN HE DESEADO TODO TERMINAR PERO EN MI ALMA UNA VOZ QUE ME HABLA NO ME DEJA ESCAPAR ME DICE QUE EL AMOR VERDADERO NO SE ENCUENTRA EN LO SUPERFICIAL QUE SI QUIERO UN AMOR DURADERO TENGO QUE LUCHAR CON LA PROMESA DE AMARTE SIEMPRE QUIERO ENTREGARTE TODO MI AMOR Y QUE TU SEPAS QUE NI LA MUERTE PODRA SEPARARME DE TU CORAZON DAME TU MANO, LUCHEMOS JUNTOS DEMOS EL TODO POR ESTE AMOR SERA TAN BELLO EL VER NUESTROS SUEÑOS QUE TANTO QUISIMOS, POR FIN CONVERTIDOS EN REALIDAD English Translation: I KNOW THAT YOU’VE BEEN WONDERING IF IT IS WORTH SO MUCH PAIN AND YOU’VE ASKED YOURSELF IF WHAT YOU FEEL IS LOVE I ALSO HAD DOUBTS WANTED TO END IT ALL AS WELL BUT DEEP IN MY SOUL A VOICE KEEPS CALLING AND WON’T LET ME ESCAPE IT SAYS THAT LOVE IS FOR REAL AND YOU CANNOT FIND IT SUPERFICIALLY THAT IF I WANT A LONG LASTING LOVE I HAVE TO FIGHT FOR IT WITH THE PROMISE OF LOVING YOU ALWAYS I WANT TO GIVE YOU ALL MY LOVE AND I WANT YOU TO KNOW THAT NOT EVEN DEATH WILL TAKE ME AWAY FROM YOUR HEART GIVE ME YOUR HAND, LET’S FIGHT THIS TOGETHER LET’S GIVE IT ALL FOR THIS LOVE IT WILL BE WONDERFUL TO SEE THAT THE DREAMS WE’VE HAD, FINALLY WILL COME TRUE REPEAT

about

These new ones are of the same high quality as the game's original tracks, and do a masterful job of putting the player in a tropical mood. This reviewer would certainly buy it and play it at his next BBQ party - it's that festive and good.”

Critic from Kevin "Exodus" Weinberg of www.pcparadox.com

"If you don't start dancing while playing Tropico, one must seriously have no beat. PopTop Software has aligned a beautifully assembled score of "Caribbean Folk" (you could call it thousands of things) music. It matches the aura Tropico emits and really brings the island to life without any repetition. There are even lyrics in these songs, which actually caused me to bust out some of my great singing during my dictator regime. (No dancing occurred during this game's duration) Poptop Software has deftly captured the emotions surrounding Tropico and installed it into a great soundtrack."

Critic from www.gameaddicts.net

"The music deserves a separate paragraph. I am no fan of Latin music, I'll admit that - but the music in Tropico has made me reconsider that. As soon as I heard the opening tune, I said to myself, "Hey…that's not bad at all!". As I progressed through the game, I found myself nodding along with the rhythm, without even noticing it! Kudos to Daniel Indart, the person responsible for the game's soundtrack, for such an amazing job."

“One feature that has been a plus in both the original and the expansion pack is the award-winning musical score provided by The Daniel Indart Project throughout the game. Numerous game sites and organizations named the original Tropico's music the best in-game music of 2001's PC titles for good reason. The Latin-inspired tunes are again the perfect match in Tropico: Paradise Island for your many hours of gameplay. The full amount of music provided for the expansion pack now totals over two hours, and you'll still be humming the soundtrack melodies long after you have turned off your PC.”
Lee Cieniawa
www.armchairempire.com/Reviews/PC%20Games/tropico-paradise-island.htm

“A soundtrack that I wouldn't mind owning on its own along with great in game effects. This expansion improves on all aspects of the game from basic mechanics to the soundtrack. The soundtrack has been greatly extended offering over two hours of island melodies.”
pc.gamezone.com/gzreviews/r19440.htm

“Players of Tropico will be pleased to learn that the game's excellent soundtrack has been expanded to include several new tunes. These new ones are of the same high quality as the game's original tracks, and do a masterful job of putting the player in a tropical mood. Heck, if the soundtrack was available on CD, this reviewer would certainly buy it and play it at his next BBQ party - it's that festive and good.”
www.gamerstemple.com/games/000205/000205r01.asp

Music from "Tropico: Paradise Island" has been featured in the following:
The video game "Tropico Paradise Island"
"Les Tres" featured in "JAG" (CBS)
"Ese Es Mi Amigo" featured in "The Shield" (FX Channel)
"Te Vi" featured in "The Handler" (CBS)

credits

released January 1, 2007

All songs published by Indart Music Publishing, ASCAP
Executive Producer: Sara Traina
Engineered by Daniel Indart, Danny Osuna at Indart Ranch Studios, Tarzana, California and
Peter Stocola at Cherry Production Studios, Montreal, Canada.
Mixed by Daniel Indart and Danny Osuna at Indart Ranch Studios, Tarzana, California.
Graphic Design: Netz Gómez

license

all rights reserved

tags

about

LMS Records Los Angeles, California

LMS Records is an independent record label specializing in all forms of Latin music. Our Mission is to find, develop, produce, distribute and promote, new and exciting latin artists. LMS Records artists have been featured in TV shows such as "Heroes", "Dexter", CSI" and "Lost", as well as movie placements in "Gran Torino", "My Week With Marylin", and "A Better Life". ... more

contact / help

Contact LMS Records

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Tropico Paradise Island - The Music, you may also like: