1. |
Los Parranderos
03:04
|
|||
Si quieres gozar la fiesta
vente con los parranderos
las mujeres se alborotan
cuando ven los caballeros
Oh la la lo la lo
oh la la
Ahi vienen los parranderos
para alborotar la fiesta
Si tu quieres gozar (gozar)
Si quieres bailar (bailar)
Si tu quieres gozar (gozar)
vente a parrandear
Yo me voy para la casa
pa’ ponerme los zapatos
porque esta noche se casa
mi compadre Fortunato
Oh la la lo la lo
oh la la
Ahi vienen los parranderos
para alborotar la fiesta
Si tu quieres gozar (gozar)
Si quieres bailar (bailar)
Si tu quieres gozar (gozar)
vente a parrandear
English Translation:
If you want to have fun at the party
come with the party boys
the girls get excited
when they see the boys
oh la la lo la lo
oh la la
here come the party boys
to jump start the party
if you want to have fun (fun)
if you want to dance (dance)
If you want to have fun (fun)
Come and party
I’m going home
to put on my dancing shoes
‘cause tonight is the wedding
of my friend fortunato
Oh la la lo la lo
oh la la
here come the party boys
to jump start the party
if you want to have fun (fun)
if you want to dance (dance)
If you want to have fun (fun)
Come to the party
|
||||
2. |
Coco Y Ron
03:20
|
|||
ES LA BRISA DEL MAR
ES EL ROJO DEL CIELO
CUANDO SE PONE EL SOL
A LA ORILLA DEL PUERTO
ES EL AGUA DE COCO
CON UN POCO DE RON
O SERA LA ROCKOLA
QUE ESTA TOCANDO NUESTRA CANCION
AY AY AY AY, AY AY AY AY
TE EXTRAÑO, AMOR
AY AY AY AY, AY AY AY AY
TE EXTRAÑO, AMOR
ES LA ARENA CALIENTE
SON LAS PERLAS DEL MAR
ES LA OLA QUE VIENE
Y LA OLA QUE VA.... AY AY
ES TU PIEL DE CANELA
TU BOCA DE CORAL
TU AMOR ES LA MAREA
QUE ME ARRASTRA HASTA EL FONDO DEL MAR
AY AY AY AY, AY AY AY AY
TE EXTRAÑO, AMOR
AY AY AY AY, AY AY AY AY
TE EXTRAÑO, AMOR
ESTRELLITA DE MAR
REGALITO DEL CIELO
ANDA Y DILE A MI DULCE QUERER
QUE LA AMO, QUE AQUI SIEMPRE LA ESPERO
English Translation:
IT’S THE BREEZE BY THE SEA
IT’S THE RED IN THE SKY
WHEN THE SUN SETS
BY THE BOARDWALK
IT’S THE COCONUT JUICE
WITH A LITTLE RUM
OR MAYBE IT’S THE JUKEBOX
PLAYING OUR SONG
AY AY AY AY, AY AY AY AY
I MISS YOU, LOVE
AY AY AY AY, AY AY AY AY
I MISS YOU, LOVE
IT’S THE HOT SAND
IT’S THE PEARLS OF THE SEA
IT’S THE WAVE THAT COMES
AND THE WAVE THAT GOES.... AY AY
IT’S YOUR CINNAMON SKIN
YOUR CORAL MOUTH
YOUR LOVE IS THE TIDE
THAT DRAGS ME TO THE DEPTHS OF THE SEA
AY AY AY AY, AY AY AY AY
I MISS YOU, LOVE
AY AY AY AY, AY AY AY AY
I MISS YOU, LOVE
LITTLE SEA STAR
LITTLE GIFT FROM THE SKY
PLEASE TELL MY SWEET LOVE
THAT I LOVE HER, THAT I AM ALWAYS WAITING
|
||||
3. |
El Besito
04:46
|
|||
Esa negra enamorada siempre quiere que la bese
Hasta por la madrugada me lo pide muchas veces
Y yo beso, beso, beso …Y ella besa, besa, besa…
Son las 4 son las 5… Son las 9 son las 10
Y ella besa, besa, besa, pá que la bese otra vez
Ay, mi negra ya no puedo ni subir las escaleras
Acostado yo me quedo y es por esa besadera
Un besito por aquí… Otro beso por allá…
Uno rico por aquí… Otro grande por acá…
Ahora voy a renunciar a mi trabajo tan bueno
Ya yo no puedo parar
Que pare el que tenga freno
Un besito por aquí… Otro beso por allá…
Uno rico por aquí… Otro grande por acá…
Como tu quieres, como tu quieres
Como tu quieres que te bese, mi amor (repetir)
Solos: Si me das muchos besitos yo te doy todo mi amor
En el jardín de mi vida tu eres la más bella flor
Dáme, dáme, dáme todo tu cariño
English Translation:
The girl to her boyfriend, anxiously
Asks him impatiently “kiss me in this corner”
the boyfriend responds: “wait, for god’s sake!”
let those people go by
because street onlookers are indiscreet onlookers
because street onlookers are indiscreet onlookers
How do you want me to kiss you, love?
If people are looking from there
Better wait for a minute or so
‘cause I want to kiss you like this
(3 kisses) Like this (repeat 3 more times)
Never think that I refuse you the warmth
Of my kisses, that are for you
Better wait for a minute or so
‘cause I want to kiss you like this
(3 kisses) Like this (repeat 3 more times)
How do you want me?, How do you want me?
How do you want me to kiss you?, my love (rep 3 times)
Solos:
If you give me lots of kisses I will give you all my love
In the my life’s garden, you are the most beautiful flower
Give me, give me, give me all your love
Give me, give me, give me all your warmth
Take advantage of me, dark beauty
‘cause I leave you with my “son” (rythm)
|
||||
4. |
Negra Macumbe
04:03
|
|||
Baila mi ritmo Macumbé
Que yo te traigo Chévere
Baila mi ritmo sabrosón
Que yo te traigo con amor
Hey, hey, hey
Tu eres mi negra sabrosona
Hey, hey, hey
Yo soy tu negro sabrosón
Hey, hey, hey
Lo que te tengo, pechichona!
Hey, hey, hey
Porque tu estás muy Cheverona
Baila mi ritmo - Macumbé
Goza Mi ritmo - Chévere
Macumbé, Macumbé - Macumbé
Ay, huepa, huepa hé - Chévere
Lo traigo de Colombia - Macumbé
Pá que goze usted - Chévere
Ay, baila pechichona - Macumbé
Mi ritmo sabrosón - Chévere
(Lucho Campillo! - puro sabór!)
Baila mi ritmo Macumbé
Que yo te traigo Chévere
Baila mi ritmo sabrosón
Que yo te traigo con amor
Hey, hey, hey
Tu eres mi negra sabrosona
Hey, hey, hey
Yo soy to negro sabrosón
Hey, hey, hey
Porque tu estás bien caderona
Hey, hey, hey
Tu eres mi negra pechichona
Ay, baila mi ritmo - Macumbé
Goza mi ritmo - Chévere
Chévere, Chévere - Macumbé
Ay, Macu, Macumbé - Chévere
Te traigo de mi tierra - Macumbé
Esta cosa bella - Chévere
Tu estás muy cheverona - Macumbé
Mi negra sabrosona - Chévere
(Huepa hé)
Tu estás muy sabrosona - Macumbé
Pá que lo baile usted - Chévere
El ritmo sabrosón - Macumbé
English Translation:
Dance to my rhythm Macumbé
That I bring to you so good
Dance to my rhythm it’s so good
That I bring to you with love
Hey, hey, hey
You are my dark tasty woman
Hey, hey, hey
I am your dark tasty man
Hey, hey, hey
I have something for you, beautiful!
Hey, hey, hey
Because you look so good
Dance my rhythm - Macumbé
Enjoy my rhythm - so good
Macumbé, macumbé - Macumbé
Ay, huepa, huepa he - so good
I bring it from Colombia - Macumbé
For your enjoyment - so good
So dance, beautiful lady - Macumbé
My delicious rhythm - so good
(Lucho Campillo! - this is so good!)
Dance mi rhythm Macumbé
That I bring to you so good
Dance mi rhythm it’s so good
That I bring to you with love
Hey, hey, hey
You are my dark tasty woman
Hey, hey, hey
I am your dark tasty man
Hey, hey, hey
Because you have the hips for it
Hey, hey, hey
You are my beautiful dark lady
Ay, dance my rhythm - Macumbé
Enjoy my rhythm - so good
So good, so good - Macumbé
Ay, Macu, Macumbé - so good
I bring to you from my land-Macumbé
This beautiful thing - so good
You look so good - Macumbé
My beautiful dark lady - so good
(Huepa hé)
You are so delicious - Macumbé
So dance this - so good
Delicious rhythm - Macumbé
|
||||
5. |
Yo Te Amo Asi
03:54
|
|||
Amo el vacío que hay de tu pecho al mío
A la distancia de tu boca a mi boca
Amo la Luz que proyecta el abrazo
De nuestros cuerpos
cuando se vuelven sombra
Amo el sentir de la fiebre en los dedos
Amo la piel cuando transpira honda
Amo el suspiro que te quema el aliento
Amo el amor cuando, al amar, te alocas
Y te amo así
Platónico y constante
Es la erótica forma de los que aman así
Y no importa si estás cerca o distante ... o
Si estás al alcance más íntimo de mí
Yo te amo así
Quebrándome lo interno
Rompiéndome el orgullo
Que jamás estrené
Desbordado de auroras, coloreando el invierno
De la más tierna forma
Como nunca amaré
De la más tierna forma
Como nunca amaré
A mi me gusta que me quieran como soy
A mi me gusta que me quieran como soy
Oye, que a mi me gusta que me quieran como soy
Vagabundo timbero
Tu verás como bailan los Guajiros
Ellos me dan y yo doy, hey
Me conocen bien pero no me tratan
Soy el que soy
Eeeh, como soy, mamá
Por eso vengo cuando yo vengo
Y me voy porque me voy
Yo soy Guajiro y vivo en el monte
Y tengo un sitio en la loma, mamá
English Translation:
I love the space between your chest and mine
The distance from your mouth and mine
I love the light projected through our bodies’ embrace
when they become shadows
I love the sensation of fever on my fingers
I love your skin when it transpires deeply
I love the sigh that burns your breath
I love love when, as you love, you go wild
and I love you this way
Platonically and constantly
It’s the only way people who love like this, love
And it doesn’t matter if you are close or far away ... or
If you are at my most intimate reach
I love you this way
Tearing up my insides
swallowing the pride
that I never had
Overflowing with dawns, coloring the winter
In the sweetest way
like I will never love again
In the sweetest way
like I will never love again
I like to be loved the way I am
I like to be loved the way I am
Hey! I like to be loved the way I am
A free soul
Look at how Guajiros dance
They give to me and I give to them, hey
They know me well but don’t talk to me
I am who I am
Yeah, the way I am, mama
That is why I come when I come
And I go when I go
I am Guajiro and I live in the woods
And I have a place up on the hill, mama
|
||||
6. |
Lejos De Mi Tierra
03:25
|
|||
QUÉ LEJOS ESTá MI TIERRA, CARAY
CUáNTO LA EXTRAÑO
ESPERO QUE LLEGUE EL DIA, CARAY
PARA ABRAZARNOS
NO PIENSES QUE LA DISTANCIA, CARAY
HA DE ALEJARNOS
AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY
MáS CERCA ESTAMOS
LA PENA QUE ME ATORMENTA, CARAY
SE ESTá ACABANDO
MUY PRONTO ESTAREMOS JUNTOS, CARAY
PARA QUEDARNOS
NO PIENSES QUE LA DISTANCIA, CARAY
HA DE ALEJARNOS
AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY
MáS CERCA ESTAMOS
QUÉ LEJOS ESTá MI TIERRA, CARAY
CUáNTO LA EXTRAÑO
ESPERO QUE LLEGUE EL DIA, CARAY
PARA ABRAZARNOS
NO PIENSES QUE LA DISTANCIA, CARAY
HA DE ALEJARNOS
AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY
MáS CERCA ESTAMOS
AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY
MáS CERCA ESTAMOS
English Translation:
MY LAND IS SO FAR, DAMN IT
I MISS IT SO MUCH
I HOPE THE DAY COMES, DAMN IT
TO EMBRACE IT
DON’T THINK THAT THE DISTANCE, DAMN IT
WILL PULL US APART
NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT
WE ARE CLOSER THAN EVER
THE SORROW THAT TORMENTS ME, DAMN IT
IS ALMOST OVER
VERY SOON WE WILL BE TOGETHER, DAMN IT
TO STAY
DON’T THINK THAT THE DISTANCE, DAMN IT
WILL PULL US APART
NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT
WE ARE CLOSER THAN EVER
MY LAND IS SO FAR, DAMN IT
I MISS IT SO MUCH
I HOPE THE DAY COMES, DAMN IT
TO EMBRACE IT
DON’T THINK THAT THE DISTANCE, DAMN IT
WILL PULL US APART
NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT
WE ARE CLOSER THAN EVER
NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT
WE ARE CLOSER THAN EVER
|
||||
7. |
Huepa, Huepa
02:35
|
|||
Huepa, huepa, hé
Huepa, huepa, hé
(repetir 3 veces más)
Así le digo a mi negra cuando llego
Cuando llego por la noche
aparrandao
Prepárate, vida mia, porque vengo
y esta noche sí me siento enamorao
que le doy una nalgada
con cariÑo y con amor
quiero verla entusiasmada
quiero verla con las ganas
como las que traigo yo
Huepa, hé
que la abrazo y que la beso
Huepa, hé
que le doy su acariciada
Huepa, hé
y ella sabe que és por eso
Huepa, hé
ay, que yo la tengo amañada
Huepa, huepa, huepa y huepa
Huepa, huepa, hé
Huepa, huepa, hé
(repetir 3 veces más)
Ni siquiera que me cela para nada
Ella sabe que me tiene bien seguro
Yo también que sí la tengo asegurada
porque a la hora que me dedico
le doy duro
que le doy una nalgada
con cariÑo y con amor
quiero verla entusiasmada
quiero verla con las ganas
como las que traigo yo
Huepa, huepa, hé
Huepa, huepa, hé
(repeat 3 more times)
huepa, hé
que la abrazo y que la beso
huepa, hé
que le doy su acariciada
huepa, hé
y ella sabe que és por eso
huepa, hé
ay, que yo la tengo amañada
Huepa, huepa, huepa y huepa
English Translation:
That’s what I say to my dark lady
when I come home at night
from hanging out
get ready, baby, ‘cause i’m home
and tonight i really feel in love
I gently pat her on the butt
Lovingly
I want to feel her excitement
I want to see that she wants me
as much as I want her
Huepa, hé
I embrace her and kiss her
Huepa, hé
I caress her all over
Huepa, hé
And she knows what I want
Huepa, hé
Ay, ‘cause I’ve got her used to it
Huepa, huepa, huepa y huepa
Huepa, huepa, hé
Huepa, huepa, hé
(repeat 3 more times)
She’s never suspicious at all
She knows that she has me
I also know that I have her
Because when I’m with her
I give her my all
I gently pat her on the butt
Lovingly
I want to feel her excitement
I want to see that she wants me
as much as I want her
Huepa, hé
I embrace her and kiss her
Huepa, hé
I caress her all over
Huepa, hé
And she knows what I want
Huepa, hé
Ay, ‘cause I’ve got her used to it
Huepa, huepa, huepa y huepa
|
||||
8. |
En Brazos De Mi Tierra
03:31
|
|||
Sentir las caricias del sol
A la orilla del mar, amor
Que baña el litoral
Es lo que ansío yo
Y allí en un cañaveral
Bronceándome la piel sentir
De la tierra en mis pies
El aire tropical
Y duerme en esa clara hamaca
Que mece la maÑana, amor
La transparencia azúl
colgando de una palma
Como un racimo natural
Del cielo mismo al despertar
Saberme entre los brazos
De mi tierra natal
Sentir en el aire sutil
De la noche al morir, amor
En la aurora nacer
El canto del corral
Oír en el amanecer
Relinchos y mujidos
Y sobre un tamarindo
Cantar un gallo fino
Bis Corus
Es que mi alma soÑadora casi no
vive
quiere navegar por mares del caribe
(repetir 3 veces)
English Translation:
To feel the caress of the sun
by the edge of the sea, my love
that bathes the shore
Is what I long for
And there, by a sugar cane grove
While I tan my skin to feel
the earth on my feet
The tropical breezes
And sleeping in that clear hammock
rocked by the morning, my love
the transparent blue
hanging from a palm tree
Like a natural branch
from heaven, to wake up
And to find myself in the arms
Of my home land
To feel the soft breeze
Of the evening as it ends, my love
And at dawn the start
Of the crowing from the barn
To hear at daybreak
Neighings and moos
And atop a tamarind
The crowing of a fine rooster
Repeat Chorus
It’s just that my dreaming heart
can barely live
It wants to sail caribbean seas
(repeat 3 times)
|
||||
9. |
El Encuentro
02:07
|
|||
10. |
Amanecer
01:24
|
|||
11. |
Cafe
02:20
|
|||
12. |
En La Palma De Tu Mano
04:10
|
|||
Si supieras lo que hay por ti
Dentro de mi corazón
No tendrías más razón
para dudar de mi
Si supieras la verdad
de lo que siento yo por ti
No tendrías que pensar
Que quizás me iré de tu lado
Si te dieras cuenta que
Me has robado el corazón
Que me tienes en la palma de tu mano
Si supieras el terror
De perderte alguna vez
No tendrías que dudar que te amo
Si pudieras curiosear
y a mis sueños espiar
encontrarías que eres tu
la mujer de mis sueños
Si supieras la verdad
de lo que siento yo por ti
No tendrías que temer
Que quizás me iré de tu lado
Si te dieras cuenta que
Me has robado el corazón
Que me tienes en la palma de tu mano
Si supieras el terror
De perderte alguna vez
No tendrías que dudar que te amo
No tendrías que dudar que te amo
Si supieras el terror
De perderte alguna vez
No tendrías que dudar que te amo
No tendrías que dudar que te amo
Te amo
English Translation:
If you only new what there is
Inside my heart
You would have no reason
To doubt me
If you only new the truth
Of my feelings for you
You would not have to fear
The possibility of me leaving you
If you could just see
That you have stolen my heart
That you have me in the palm of your hand
If you only new how afraid I am
Of loosing you
You would not have to doubt that I love you
And If you could only peek
And spy in my dreams
You would see that you are
The woman of my dreams
If you only new the truth
Of my feelings for you
You would not have to fear
The possibility of me leaving you
If you could just see
That you have stolen my heart
That you have me in the palm of your hand
If you only new how afraid I am
Of loosing you
You would not have to doubt that I love you
You would not have to doubt that I love you
If you only new how afraid I am
Of loosing you
You would not have to doubt that I love you
You would not have to doubt that I love you
I love you
|
||||
13. |
Como Te Gusta
05:09
|
|||
COMO TE GUSTA BAILAR CON MI RITMO
MANUELA, TERESA
COMO TE GUSTA BAILAR
ES QUE TIENE SU CADENCIA
Y EN MI RITMO NO HAY TRISTEZA
Y ES QUE MI RITMO SE SIENTE
DE LOS PIES A LA CABEZA
COMO TE GUSTA BAILAR CON MI RITMO
MANUELA, TERESA
COMO TE GUSTA BAILAR
VEN Y BAILA MI MONTUNO
QUE MI SON NO TE HACE DAñO
CON MI “BEN BERENBAN BEN BERÉ”,
GUAJIRA SANTA
TE JURO QUE NO TE ENGAñO
CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, MANUELA
SOLO: COMO TE GUSTA BAILAR MI
MONTUNO QUE TIENE CANDELA
CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, TERESA
OYE, CUANDO BAILA ACOMPAñADA O
SOLA, A ELLA NADA LE INTERESA
NO, NO
CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, MANUELA
SOLO: PERO COMO TE GUSTA BAILAR MI
MONTUNO DE NUEVO, MANUELA
CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, TERESA
SOLO: OYE, COMO BAILA QUE SABROSO
PERO NADA LE INTERESA
CORO: COMO TE GUSTA BAILAR PEGAO
CUANDO SUENA MI TUMBAO
SOLO: OYE, COMO TE GUSTA CUANDO SUENA,
CUANDO SUENA MI RECIO TUMBAO
TE VUELVES LOCA Y BAILAS SOLA
CORO: CUANDO SUENA MI TUMBAO
SOLO: OYE, TU VES QUE SE DESESPERA SI
SUENA LA TUMBADORA
ANDÁ!!
LOS ELEMENTOS DEL SON
EN MI MONTUNO SE ENCIERRA
Y TIENE LA SABROSURA, MAMÁ
QUE SóLO SE DÁ EN MI TIERRA
English Translation:
YOU REALLY LIKE TO DANCE TO MY BEAT
MANUELA, TERESA
YOU REALLY LIKE TO DANCE
IT HAS ITS RHYTHM
AND IN MY BEAT THERE IS NO SADNESS
THE THING IS THAT MY BEAT CAN BE FELT
FROM HEAD TO TOE
YOU REALLY LIKE TO DANCE TO MY BEAT
MANUELA, TERESA
YOU REALLY LIKE TO DANCE
COME AND DANCE MY “MONTUNO”
‘CAUSE MY “SON” CANNOT HURT YOU
WITH MY “BEN BERENBAN BEN BERÉ”,
HOLLY GUAJIRA
I SWEAR THAT I AM NOT FOOLING YOU
VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, MANUELA
SOLO: YOU REALLY LIKE TO DANCE MY
“MONTUNO” IT IS HOT
VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, TERESA
LISTEN, WHEN SHE DANCES ALONE OR
WITH SOMEONE, NOTHING MATTERS TO
HER, NO, NO
VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, MANUELA
SOLO: YOU REALLY, REALLY LIKE TO DANCE MY
MONTUNO AGAIN, MANUELA
VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, TERESA
LISTEN, HOW SHE DANCES SO GOOD
BUT NOTHING ELSE MATTERS TO HER
VOCALS:YOU REALLY LIKE TO SLOW DANCE
WHEN MY GROOVE IS GOING
SOLO: LISTEN, YOU REALLY LIKE IT WHEN
I PLAY MY LOUD GROOVE
YOU GO CRAZY AND DANCE BY YOURSELF
VOCALS:WHEN I PLAY MY GROOVE
SOLO: LISTEN, YOU CAN SEE HER GOING CRAZY
WHEN THE CONGA IS PLAYING
GO FOR IT!!
THE ELEMENTS OF THE “SON”
ARE ENCLOSED IN MY “MONTUNO”
AND IT HAS A DELIGHTFULNES, MAMA
THAT CAN ONLY BE FOUND IN MY LAND
|
||||
14. |
El Besito (Game Version)
04:41
|
|||
Esa negra enamorada siempre quiere que la bese
Hasta por la madrugada me lo pide muchas veces
Y yo beso, beso, beso …Y ella besa, besa, besa…
Son las 4 son las 5… Son las 9 son las 10
Y ella besa, besa, besa, pá que la bese otra vez
Ay, mi negra ya no puedo ni subir las escaleras
Acostado yo me quedo y es por esa besadera
Un besito por aquí… Otro beso por allá…
Uno rico por aquí… Otro grande por acá…
Ahora voy a renunciar a mi trabajo tan bueno
Ya yo no puedo parar
Que pare el que tenga freno
Un besito por aquí… Otro beso por allá…
Uno rico por aquí… Otro grande por acá…
Como tu quieres, como tu quieres
Como tu quieres que te bese, mi amor (repetir)
Solos: Si me das muchos besitos yo te doy todo mi amor
En el jardín de mi vida tu eres la más bella flor
Dáme, dáme, dáme todo tu cariño
Dáme, dáme, dáme todo tu calor
Aprovéchame, Negrona
Que ya me voy con mi son
English Translation:
The girl to her boyfriend, anxiously
Asks him impatiently “kiss me in this corner”
the boyfriend responds: “wait, for god’s sake!”
let those people go by
because street onlookers are indiscreet onlookers
because street onlookers are indiscreet onlookers
How do you want me to kiss you, love?
If people are looking from there
Better wait for a minute or so
‘cause I want to kiss you like this
(3 kisses) Like this (repeat 3 more times)
Never think that I refuse you the warmth
Of my kisses, that are for you
Better wait for a minute or so
‘cause I want to kiss you like this
(3 kisses) Like this (repeat 3 more times)
How do you want me?, How do you want me?
How do you want me to kiss you?, my love (rep 3 times)
Solos:
If you give me lots of kisses I will give you all my love
In the my life’s garden, you are the most beautiful flower
Give me, give me, give me all your love
Give me, give me, give me all your warmth
Take advantage of me, dark beauty
‘cause I leave you with my “son” (rythm)
|
LMS Records Los Angeles, California
LMS Records is an independent record label specializing in all forms of Latin music. Our Mission is to find, develop, produce, distribute and promote, new and exciting latin artists. LMS Records artists have been featured in TV shows such as "Heroes", "Dexter", CSI" and "Lost", as well as movie placements in "Gran Torino", "My Week With Marylin", and "A Better Life". ... more
Streaming and Download help
If you like Tropico The Music, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp