|
1. |
|
|
|
|
AYY QUE FIESTA
QUE BUENA FIESTA
LOS AMIGOS SE REUNEN
A BRINDAR
Y TODOS VIENEN
PORQUE QUIEREN
FESTEJAR
ALZA LA COPA
BRINDA CONMIGO
VIVA LA FIESTA
CON LOS AMIGOS
ALZA LA COPA
BRINDA CONMIGO
VIVA LA FIESTA
CON LOS AMIGOS
ENGLISH TRANSLATION
OH, WHAT A PARTY
WHAT A GOOD PARTY
FRIENDS GET TOGETHER
FOR A TOAST
AND THEY ALL COME
BECAUSE THEY WANT TO
CELEBRATE
RAISE YOUR GLASS
HAVE A TOAST WITH ME
HAVE A GREAT TIME
WITH YOUR FRIENDS
RAISE YOUR GLASS
HAVE A TOAST WITH ME
HAVE A GREAT TIME
WITH YOUR FRIENDS
|
|
2. |
|
|
|
|
BAJO LA LUNA LLENA
DE SAN ANTONIO
SE OYE UN RUMOR DE ESTRELLAS
UNA CANCION QUE ME CANTA
DICE QUE EN SAN ANTONIO
HALLARE EL AMOR
TENGO EL CORAZON LLENO
CON ESPERANZAS POR SU QUERER
LLEVO EN LAS MANOS RAMOS
DE MIL CLAVELES PARA OFRECER
AY, SAN ANTONIO
PUEBLO QUERIDO
VENGO A ENTREGARLE MI CORAZON
A ENCONTRARME CON SU QUERER
A OFRECERLE TODO MI AMOR
EN TU TIERRA YO ENCONTRARE
EL AMOR QUE TANTO SONE
Y POR ESO TE CANTO
TENGO EL CORAZON LLENO
CON ESPERANZAS POR SU QUERER
LLEVO EN LAS MANOS RAMOS
DE MIL CLAVELES PARA OFRECER
AY, SAN ANTONIO
PUEBLO QUERIDO
VENGO A ENTREGARLE MI CORAZON
A ENCONTRARME CON SU QUERER
A OFRECERLE TODO MI AMOR
EN TU TIERRA YO ENCONTRARE
EL AMOR QUE TANTO SONE
Y POR ESO TE CANTO
ENGLISH TRANSLATION:
UNDER THE FULL MOON
OF SAN ANTONIO
YOU CAN HEAR A MURMUR OF STARS
A SONG THAT SINGS TO ME
IT SAYS THAT IN SAN ANTONIO
I WILL FIND LOVE
MY HEART IS FULL
OF HOPE FOR HER LOVE
IN MY HANDS I CARRY BOUQUETS
OF A THOUSAND CARNATIONS TO OFFER
OH, SAN ANTONIO
BELOVED TOWN
I COME TO GIVE HER MY HEART
TO FIND HER LOVE
TO OFFER ALL MY LOVE
IN YOUR LAND I WILL FIND
THE LOVE THAT I ALWAYS DREAMED OF
AND THAT IS WHY I SING TO YOU
MY HEART IS FULL
OF HOPE FOR HER LOVE
IN MY HANDS I CARRY BOUQUETS
OF A THOUSAND CARNATIONS TO OFFER
OH, SAN ANTONIO
BELOVED TOWN
I COME TO GIVE HER MY HEART
TO FIND HER LOVE
TO OFFER ALL MY LOVE
IN YOUR LAND I WILL FIND
THE LOVE THAT I ALWAYS DREAMED OF
AND THAT IS WHY I SING TO YOU
|
|
3. |
|
|
|
|
POR ALLI VIENE EL TORO BRAVO
QUE SE SALIO UNA MAÑANA
AVISENLE AL CAPORAL
PARA QUE LE HECHE UNA MANGANA
POR ALLI VIENE EL TORO BRAVO
QUE SE SALIO UNA MAÑANA
AVISENLE AL CAPORAL
PARA QUE LE HECHE UNA MANGANA
ESO SI QUE SI
ESO SI QUE NO
CIERREN EL CORRAL
QUE YA UN TORO SE SALIO
ESO SI QUE SI
ESO SI QUE NO
TIRENME LA REATA
PARA QUE LO LAZE YO
DICEN QUE EL TORO AND SUELTO
SEÑORAS TENGAN CUIDADO
SALIERON TRES A LAZARLO
Y NINGUNO LA HA LAZADO
DICEN QUE EL TORO AND SUELTO
SEÑORAS TENGAN CUIDADO
SALIERON TRES A LAZARLO
Y NINGUNO LA HA LAZADO
ESO SI QUE SI
ESO SI QUE NO
CIERREN EL CORRAL
QUE YA UN TORO SE SALIO
ESO SI QUE SI
ESO SI QUE NO
TIRENME LA REATA
PARA QUE LO LAZE YO
DESDE ARRIBA DE LA LOMA
VIENE EL TORO CUESTA ABAJO
NO'MAS DE VERLO VENIR
HASTA YO MISMO ME RAJO
DESDE ARRIBA DE LA LOMA
VIENE EL TORO CUESTA ABAJO
NO'MAS DE VERLO VENIR
HASTA YO MISMO ME RAJO
ESO SI QUE SI
ESO SI QUE NO
CIERREN EL CORRAL
QUE YA UN TORO SE SALIO
ESO SI QUE SI
ESO SI QUE NO
TIRENME LA REATA
PARA QUE LO LAZE YO
ENGLISH TRANSLATION:
THERE COMES THE FIERCE BULL
WHO RAN AWAY ONE MORNING
CALL THE FOREMAN
SO HE CAN LAZO HIM
THERE COMES THE FIERCE BULL
WHO RAN AWAY ONE MORNING
CALL THE FOREMAN
SO HE CAN LASSO HIM
THERE’S A YES, YES
THERE’S A YES, NO
CLOSE THE CORRAL
‘CAUSE THE BULL RAN OUT
THERE’S A YES, YES
THERE’S A YES, NO
THROW ME THE ROPE
SO I CAN LASSO HIM
THEY SAY THE BULL IS LOOSE
LADIES BE CAREFUL
THREE MEN WENT TO LASSO HIM
AND NONE OF THEM WAS ABLE TO
THEY SAY THE BULL IS LOOSE
LADIES BE CAREFUL
THREE MEN WENT TO LASSO HIM
AND NONE OF THEM WAS ABLE TO
THERE’S A YES, YES
THERE’S A YES, NO
CLOSE THE CORRAL
‘CAUSE THE BULL RAN OUT
THERE’S A YES, YES
THERE’S A YES, NO
THROW ME THE ROPE
SO I CAN LASSO HIM
FROM THE TOP OF THE HILL
THE BULL IS RUNNING DOWNHILL
JUST LOOKING AT HIM
EVEN I’M RUNNING
FROM THE TOP OF THE HILL
THE BULL IS RUNNING DOWNHILL
JUST LOOKING AT HIM
EVEN I’M RUNNING
IT’S A POSITIVE YES
IT’S A POSITIVE NO
CLOSE THE CORRAL
‘CAUSE THE BULL RAN OUT
THERE’S A YES, YES
THERE’S A YES, NO
THROW ME THE ROPE
SO I CAN LASSO HIM
|
|
4. |
|
|
|
|
CUANDO MAS SOLO ME SIENTO
VIENES Y ME DAS TU LUZ
CONTRA SOL MAREA Y VIENTO
YO DEJE TU MANTO Y CRUZ
ERES MADRE DE LAS MADRES
ERES CENTRO DE MI HOGAR
PRIMAVERA DE MI ALMA
QUE TE ADORA QUE TE CANTA
NO ME VAYAS A DEJAR
VIRGENCITA DE LAS ROSAS
VIRGENCITA DEL AMOR
VIRGENCITA BONDADOSA
YO TE DOY MI CORAZON
VIRGENCITA DE LAS ROSAS
VIRGENCITA DEL AMOR
VIRGENCITA BONDADOSA
YO TE DOY MI CORAZON
VIRGENCITA DE LAS ROSAS
VIRGENCITA DEL AMOR
VIRGENCITA BONDADOSA
YO TE DOY MI CORAZON
VIRGENCITA PIADOSA
TE DEDICO MI CANCION
YO TE PIDO ESPERANZA
YO TE PIDO ILUSION
QUE ME ENSENES EL CAMINO
QUE ME DES TU BENDICION
ERES MADRE DE LAS MADRES
ERES CENTRO DE MI HOGAR
PRIMAVERA DE MI ALMA
QUE TE ADORA QUE TE CANTA
NO ME VAYAS A DEJAR
VIRGENCITA DE LAS ROSAS
VIRGENCITA DEL AMOR
VIRGENCITA BONDADOSA
YO TE DOY MI CORAZON
VIRGENCITA DE LAS ROSAS
VIRGENCITA DEL AMOR
VIRGENCITA BONDADOSA
YO TE DOY MI CORAZON
VIRGENCITA BONDADOSA
TE DEDICO MI CANCION
ENGLISH TRANSLATION:
WHEN I’M AT MY LONELIEST
YOU ARRIVE AND GIVE ME LIGHT
AGAINST SUN, WATER AND WIND
I WALKED AWAY FRO YOUR VEIL AND CROSS
YOU ARE MOTHER OF MOTHERS
YOU ARE THE CENTER OF MY HOME
SPRING OF MY SOUL
I ADORE YOU AND SING TO YOU
DON’T LEAVE ME
LITTLE VIRGIN OF THE ROSES
LITTLE VIRGIN OF LOVE
KIND LITTLE VIRGIN
I GIVE YOU MY HEART
LITTLE VIRGIN OF THE ROSES
LITTLE VIRGIN OF LOVE
KIND LITTLE VIRGIN
I GIVE YOU MY HEART
FORGIVING LITTLE VIRGIN
I DEDICATE MY SONG TO YOU
I ASK FOR ENCOURAGEMENT
I ASK FOR HOPE
THAT YOU SHOW ME THE WAY
THAT YOU BLESS ME
YOU ARE MOTHER OF MOTHERS
YOU ARE THE CENTER OF MY HOME
SPRING OF MY SOUL
I ADORE YOU AND SING TO YOU
DON’T LEAVE ME
LITTLE VIRGIN OF THE ROSES
LITTLE VIRGIN OF LOVE
KIND LITTLE VIRGIN
I GIVE YOU MY HEART
LITTLE VIRGIN OF THE ROSES
LITTLE VIRGIN OF LOVE
KIND LITTLE VIRGIN
I GIVE YOU MY HEART
FORGIVING LITTLE VIRGIN
I DEDICATE MY SONG TO YOU
MY SONG
|
|
5. |
|
|
|
|
VA BAJANDO LA SIERRA
EL CAMPESINO A SU JACAL
SANGRANDO DE UNA HERIDA
QUE EL HACENDADO
LE FUE ENTERRAR
DEFENDIENDO EL HONOR
DE SU QUERIDA MARIA
LA MUERTE NO LE IMPORTO
PORQUE TANTO LA QUERIA
Y LLEGANDO A SU JACAL
AY LA...LA...LA
EN BRAZOS DE MARIA CAYO RENDIDO
ELLA CON SU REBOZO LO FUE A TAPAR... AYAYAY
Y EL ROSTRO DE SU AMANTE ACARICIO....
EL POBRE CAMPESINO
YA ESTANDO A PUNTO DE AGONIZAR
EN BRAZOS DE SU AMADA
EN UN MURMULLO PUDO EXPRESAR
"MARIA, YO MUERO POR TI...
PERO CONTENTO Y HONRADO
NO LLORES MAS POR MI
QUE EL DIABLO FUE DERROTADO
ADIOS QUE AL CIELO ME VOY”
AY LA...LA...LA
MARIA TOMO LA DAGA
EN ESE INSTANTE
QUE EL DIFUNTO EN SU MANO
FIRME APRETO... AYLARAY
Y SE QUITO LA VIDA
PA’ ESTAR CON EL
HOY MORIREMOS JUNTOS
POR ESTE AMOR SAGRADO
NOS VEMOS EN EL CIELO
PARA AMARNOS ETERNAMENTE
PARA SIEMPRE, MI AMOR
ENGLISH TRANSLATION:
COMING DOWN THE HILLTOP
THE FARMER HEADS TOWARDS HIS COTTAGE
BLEEDING FROM A WOUND
THAT HIS MASTER
INFLICTED ON HIM
DEFENDING THE HONOR
OF HIS BELOVED MARIA
HE DID NOT FEAR DEATH
BECAUSE HE LOVED HER SO
AND AS HE APPROACHES HIS COTTAGE
AY LA...LA...LA
IN MARIA’S ARMS HE FELL
SHE COVERED HIM WITH HER SHAWL
AYAYAY
HER LOVER’S FACE SHE CARESSED
THE POOR FARMER
AS HE LAY DYING
IN THE ARMS OF HIS LOVE
IN A WHISPER HE MUTTERED
“MARIA, TODAY I DIE FOR YOU...
BUT HAPPY AND WITH HONOR
DON’T CRY FOR ME ANYMORE
BECAUSE THE DEVIL WAS DEFEATED
GOOD BYE TO HEAVEN I GO”
AY LA...LA...LA
MARIA TOOK THE KNIFE
IN THAT INSTANT
WHICH THE DEAD MAN IN HIS HAND
WAS HOLDING TIGHT ... AYLARAY
AND TOOK HER LIFE
TO BE WITH HIM
TODAY WE DIE TOGETHER
FOR THIS SACRED LOVE
WE WILL MEET IN HEAVEN
TO LOVE EACH OTHER ETERNALLY
FOR EVER, MY LOVE
|
|
6. |
|
|
|
|
7. |
|
|
|
|
TANTO TIEMPO QUE PERDI
EN INMENSA SOLEDAD
SOPORTANDO TU DESDEN
Y DESPRECIOS SIN PIEDAD
HOY TE PIDO YO PERDON
SI ES QUE AHORA TE HAGO LLORAR
Y AHORA BUSCAS MI CALOR
CUANDO YA NO HAY MARCHA ATRAS
YA NO CREO EN TUS MENTIRAS
YA TUS MANOS NO ME DAN CALOR
NO ME ENDULZAN YA TUS BESOS
YA ESTOY LIBRE DE TU AMOR
NO, NO VENGAS A MI PUERTA YA
NO, QUE YA NO QUIERO SUFRIR MAS
HOY TE PIDO YO PERDON
SI ES QUE AHORA TE HAGO LLORAR
Y AHORA BUSCAS MI CALOR
CUANDO YA NO HAY MARCHA ATRAS
NUNCA MAS, NUNCA MAS, TE LO DIGO
PUES PASE TANTAS NOCHES
LLORANDO, SONANDO Y DESEANDO
QUE VUELVAS CONMIGO
YA NO CREO EN TUS MENTIRAS
YA TUS MANOS NO ME DAN CALOR
NO ME ENDULZAN YA TUS BESOS
NO HAY CABIDA EN MI PARA EL DOLOR
SAL POR FIN YA DE MI VIDA
YA ESTOY LIBRE DE TU AMOR
ENGLISH TRANSLATION:
I WASTED SO MUCH TIME
IN IMMENSE LONELINESS
ENDURING YOUR INDIFFERENCE
AND YOUR CRUEL SCORN
TODAY I APOLOGIZE
IF I NOW MAKE YOU CRY
WHY DO YOU SEEK MY WARMTH
WHEN THERE IS NO TURNING BACK?
I NO LONGER BELIEVE YOUR LIES
YOUR HANDS NO LONGER GIVE ME
WARMTH
YOUR KISSES ARE NO LONGER
SWEET
I AM FREE OF YOUR LOVE
NO, DON’T COME KNOCKING AT MY DOOR
NO, I DON’T WANT TO SUFFER ANYMORE
TODAY I APOLOGIZE
IF I NOW MAKE YOU CRY
WHY DO YOU SEEK MY WARMTH
WHEN THERE IS NO TURNING BACK?
NEVER AGAIN, NEVER AGAIN, I SAY
BECAUSE I SPENT SO MANY NIGHTS
CRYING, DREAMING AND WANTING
YOU TO COME BACK TO ME
I NO LONGER BELIEVE YOUR LIES
YOUR HANDS NO LONGER GIVE ME
WARMTH
YOUR KISSES ARE NO LONGER
SWEET
GET OUT OF MY LIFE
I AM FREE OF YOUR LOVE
|
|
8. |
|
|
|
|
LLEGASTE A MI
COMO MILAGRO DEL CREADOR
PARA LLENARME EL ALMA
DE FELICIDAD Y AMOR
ERES TU PARA MI
LA BENDICION DE DIOS
ERES DULCE CANCION
CUANDO ESCUCHO TU VOZ
Y EN TU CANTO ME DICES
QUE TU ERES PARA MI
CUANDO ESCUCHO TU VOZ
ME HECHIZA TU CANTAR
ME HECHIZA TU CANTAR
Y TRANSFORMAS MI SER
Y TRANSFORMAS MI SER
Y ENCIENDES LA PASION
MUJER
(SI YO PUDIERA
EL CIELO TE DABA
EL MAR Y LA TIERRA
PARA QUE SUPIERAS
QUE SOLO VIVO POR TI)
FIEL COMPANERA
ENAMORADO ESTOY DE TI
COMO AQUEL PRIMER DIA
EN QUE EN TU ENCANTO ME PERDI
SI FUE MI ULTIMO AMOR
UNA EXPERIENCIA CRUEL
ME LIBRAS DE SUFRIR
MI COMPANERA FIEL
Y SI MUERO TU ENCANTO
ME HACE RESUCITAR
MI COMPANERA FIEL
CANTAME OTRA CANCION
CANTAME OTRA CANCION
POR SI LLEGO A MORIR
POR SI LLEGO A MORIR
TU VOZ ME HA DE SALVAR, MUJER
ENGLISH TRANSLATION:
YOU CAME TO ME
LIKE A MIRACLE OF CREATION
TO FILL MY SOUL
WITH HAPPINESS AND LOVE
YOU ARE FOR ME
A GOD GIVEN BLESSING
YOU ARE SWEET SONG
WHEN I HEAR YOUR VOICE
AND IN YOUR SONG YOU SAY
THAT YOU ARE MINE
WHEN I HEAR YOUR VOICE
YOUR SINGING ENCHANTS ME
YOUR SINGING ENCHANTS ME
AND TRANSFORMS MY BEING
AND TRANSFORMS MY BEING
AND YOU LIGHT UP THE PASSION
WOMAN
(IF I COULD
I WOULD GIVE YOU THE SKY
THE SEA AND THE EARTH
SO THAT YOU KNOW
THAT I ONLY LIVE FOR YOU)
MY LOYAL PARTNER
I AM IN LOVE WITH YOU
LIKE THAT FIRST DAY
IN WHICH I GOT LOST IN YOUR CHARMS
IF MY LAST LOVE
WAS A CRUEL EXPERIENCE
YOU FREED ME FROM SUFFERING
MY LOYAL PARTNER
AND IF I DIE, YOUR CHARM
WILL REVIVE ME
MY LOYAL PARTNER
SING ANOTHER SONG FOR ME
SING ANOTHER SONG FOR ME
AND SHOULD I DIE
AND SHOULD I DIE
YOUR VOICE WILL SAVE ME, WOMAN
|
|
9. |
|
|
|
|
LA NUBE NEGRA
DE MI CIELO YA NO EXISTE
AHORA YA ES CLARO
DE UN BELLO COLOR AZUL
DESDE AQUEL DIA
QUE AL AMARNOS ME DIJISTE
QUE ME ADORABAS
NADA MAS ME IMPORTAS TU
DIOS TE HA MANDADO
COMO UN MILAGRO
COMO UNA MUESTRA
DE SU BONDAD
DENTRO DE TU ALMA
SOLO HAY TERNURA
SOLO HAY CARIÑO
SOLO HAY VERDAD
ERES EL ANGEL
QUE EL CIELO ME ILUMINASTE
NO HAY NUBE NEGRA
YA ES CLARO, BELLO Y AZUL
DIOS TE HA MANDADO
COMO UN MILAGRO
COMO UNA MUESTRA
DE SU BONDAD
DENTRO DE TU ALMA
SOLO HAY TERNURA
SOLO HAY CARIÑO
SOLO HAY VERDAD
ERES EL ANGEL
QUE EL CIELO ME ILUMINASTE
NO HAY NUBE NEGRA
YA ES CLARO, BELLO Y AZUL
ENGLISH TRANSLATION:
THE BLACK CLOUD
IN MY SKY IS NO MORE
NOW IT IS CLEAR
OF A BEAUTIFUL BLUE
SINCE THE DAY
WHEN WE LOVED EACH OTHER
YOU SAID YOU LOVED ME
I WANT ONLY YOU
GOD HAS SENT YOU
LIKE A MIRACLE
AS A SIGN
OF HIS GOODNESS
INSIDE YOUR SOUL
THERE IS ONLY TENDERNESS
THERE IS ONLY LOVE
THERE IS ONLY TRUTH
YOU ARE THE ANGEL
THAT ILLUMINATED THE SKY
THERE IS NO BLACK CLOUD
NOW IT’S A CLEAR, BEAUTIFUL BLUE
GOD HAS SENT YOU
LIKE A MIRACLE
AS A SIGN
OF HIS GOODNESS
INSIDE YOUR SOUL
THERE IS ONLY TENDERNESS
THERE IS ONLY LOVE
THERE IS ONLY TRUTH
YOU ARE THE ANGEL
THAT ILLUMINATED THE SKY
THERE IS NO BLACK CLOUD
NOW IT’S A CLEAR, BEAUTIFUL BLUE
|
|
10. |
|
|
|
|
SOLITARIO VAGABA SIN RUMBO NI FE
SIEMPRE BUSCANDO UN AMOR
SOLITARIO YO FUI PERO A TI TE ENCONTRE
Y NOS UNIMOS LOS DOS
PARA ADORARNOS
DE UN BESO APASIONADO FUE QUE NACIO
EL AMOR QUE SE HA DADO ENTRE TU Y YO
ENTREGAME EL CORAZON, TODO TU SER
YO TE DOY MI ALMA ENTERA
PUES ES PARA TI
PUES ES PARA TI
PARA TI
SOLO PARA TI
PASA EL TIEMPO Y SEGUIMOS FELICES LOS DOS
NO HAY SOLEDAD, NI DOLOR
TU ME HAS DADO EL REGALO MAS BELLO DE AMOR
Y HASTA LA ETERNIDAD
HEMOS DE AMARNOS
DE UN BESO APASIONADO FUE QUE NACIO
EL AMOR QUE SE HA DADO ENTRE TU Y YO
ENTREGAME EL CORAZON, TODO TU SER
YO TE DOY MI ALMA ENTERA
PUES ES PARA TI
PUES ES PARA TI
PARA TI
SOLO PARA TI
SOLO PARA TI
|
|
11. |
|
|
|
|
PASANDO AQUEL CAMINITO
QUE LLEGA HASTA EL OTRO LADO
ANDABAN LOS CAZADORES
TIRANDOLE A LOS VENADOS
PASANDO AQUEL CAMINITO
QUE LLEGA HASTA EL OTRO LADO
ANDABAN LOS CAZADORES
TIRANDOLE A LOS VENADOS
PASANDO AQUEL CAMINITO
QUE LLEGA HASTA EL OTRO LADO
ANDABAN LOS CAZADORES
TIRANDOLE A LOS VENADOS
ALLI ANDAN LOS CAZADORES
QUE VIENEN DESDE ZAPOPAN
CAZANDO LOS GUAJOLOTES
QUE ANDAN CON LAS GUAJOLOTAS
ALLI ANDAN LOS CAZADORES
QUE VIENEN DESDE ZAPOPAN
CAZANDO LOS GUAJOLOTES
QUE ANDAN CON LAS GUAJOLOTAS
ALLI ANDAN LOS CAZADORES
QUE VIENEN DESDE ZAPOPAN
CAZANDO LOS GUAJOLOTES
QUE ANDAN CON LAS GUAJOLOTAS
YA SE VAN LOS CAZADORES
SALIENDO DESDE SAN JUAN
CRUZANDO MONTES Y CERROS
PARA LLEGAR HASTA EL PLAN
YA SE VAN LOS CAZADORES
SALIENDO DESDE SAN JUAN
CRUZANDO MONTES Y CERROS
PARA LLEGAR HASTA EL PLAN
YA SE VAN LOS CAZADORES
SALIENDO DESDE SAN JUAN
CRUZANDO MONTES Y CERROS
PARA LLEGAR HASTA EL PLAN
ENGLISH TRANSLATION:
DOWN THE SMALL ROAD
THAT LEADS TO THE OTHER SIDE
THE HUNTERS WERE
ROPING VENISON
DOWN THE SMALL ROAD
THAT LEADS TO THE OTHER SIDE
THE HUNTERS WERE
ROPING VENISON
DOWN THE SMALL ROAD
THAT LEADS TO THE OTHER SIDE
THE HUNTERS WERE
ROPING VENISON
YOU CAN SEE THE HUNTERS
FROM ZAPOPAN
HUNTING FOR TURKEY
AND THEIR MATES
YOU CAN SEE THE HUNTERS
FROM ZAPOPAN
HUNTING FOR TURKEY
AND THEIR MATES
YOU CAN SEE THE HUNTERS
FROM ZAPOPAN
HUNTING FOR TURKEY
AND THEIR MATES
AND NOW THE HUNTERS
FROM SAN JUAN ARE LEAVING
CROSSING HILLS AND PEAKS
TO REACH THE PLAINS
AND NOW THE HUNTERS
FROM SAN JUAN ARE LEAVING
CROSSING HILLS AND PEAKS
TO REACH THE PLAINS
AND NOW THE HUNTERS
FROM SAN JUAN ARE LEAVING
CROSSING HILLS AND PEAKS
TO REACH THE PLAINS
|
|
12. |
|
|
|
|
DE QUE ME SIRVE EL AMOR
DE QUE ME SIRVE EL AMOR
SI NO TE ESTOY ADORANDO
TU AUSENCIA ME ACABARA
LA PASO PENSANDO EN TI
NOCHE TRAS NOCHE TOMANDO
DONDE TE HALLAS MARGARITA?
DONDE TE HALLAS MARGARITA?
SI ESTAS EN TIERRAS LEJANAS
DIME DONDE ES QUE TE ENCUENTRAS
PARA SALIR POR LA NOCHE
Y ESTAR CONTIGO MAÑANA
CORO:
MARGARITA, MARGARITA
ESTA VEZ NO TE ME VAS
ANDARE DE PUERTO EN PUERTO
CRUZANDO TODOS LOS MARES
PARA AMARTE EN DONDE ESTAS
QUE TRISTE MI SOLEDAD
QUE TRISTE MI SOLEDAD
LA QUE ESTOY SUFRIENDO AHORITA
EL CIELO TIENE SU MAR
LA LUNA TIENE SU SOL
Y YO SIN MI MARGARITA
BONITA LA ROSA BLANCA
BONITA LA ROSA BLANCA
QUE DESDE EL JARDIN SE VE
Y SI ES BONITA ESA ROSA
MAS LINDA ES LA MARGARITA
COMO LA QUE YO CORTE
CORO:
MARGARITA, MARGARITA
ESTA VEZ NO TE ME VAS
ANDARE DE PUERTO EN PUERTO
CRUZANDO TODOS LOS MARES
PARA AMARTE EN DONDE ESTAS
ENGLISH TRANSLATION:
WHAT GOOD IS LOVE TO ME
WHAT GOOD IS LOVE TO ME
IF I’M NOT ADORING YOU
YOUR ABSENCE WILL KILL ME
I THINK OF YOU ALWAYS
WHERE ARE YOU MARGARITA?
WHERE ARE YOU MARGARITA?
IF YOU’RE IN FARAWAY LANDS
TELL ME WHERE YOU
ARE
SO THAT I CAN LEAVE TONIGHT
AND REACH YOU BY MORNING
CHORUS:
MARGARITA, MARGARITA
THIS TIME YOU WON’T LEAVE ME
I WILL GO FROM PORT TO PORT
CROSSING ALL THE SEAS
TO LOVE YOU WHERE YOU ARE
HOW SAD MY SOLITUDE
HOW SAD MY SOLITUDE
THAT I SUFFER NOW
THE SKY HAS ITS SEA
THE MOON HAS ITS SUN
AND ME WITHOUT MY MARGARITA
PRETTY IS THE WHITE ROSE
PRETTY IS THE WHITE ROSE
THAT IN THE GARDEN WE SEE
AND IF THAT ROSE IS PRETTY
EVEN PRETTIER IS THE MARGARITA
LIKE THE ONE THAT I CUT
CHORUS:
MARGARITA, MARGARITA
THIS TIME YOU WON’T LEAVE ME
I WILL GO FROM PORT TO PORT
CROSSING ALL THE SEAS
TO LOVE YOU WHERE YOU ARE
|
|
13. |
|
|
|
|
UN FELIZ CUMPLEAÑOS
TE DESEAMOS TUS AMIGOS
QUE JUNTOS HEMOS VENIDO
A CELEBRARTE CON CARIÑO
QUEREMOS EN ESTE DIA TAN BONITO DEDICARTE
UN FELIZ CUMPLEAÑOS
QUE LOS CUMPLAS MUY BONITO
A HAPPY BIRTHDAY
WE WISH FOR YOU, YOUR FRIENDS
WHOM TOGETHER HAVE COME
TO CELEBRATE WITH LOVE
WE WISH TO DEDICATE ON
THIS FINE DAY
A HAPPY BIRTHDAY
AND THAT IT BE A HAPPY ONE
|
Travel with us through the majestic plains of mexico with this compilation of traditional Mexican music. A festive celebration of a Mexican tradition on the voices and instruments of a new generation of mariachi artists and bands.
released January 1, 2008