We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Tropico The Music

by The Daniel Indart Project

/
  • Includes unlimited streaming of Tropico The Music via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $9.99 USD

     

1.
Si quieres gozar la fiesta vente con los parranderos las mujeres se alborotan cuando ven los caballeros Oh la la lo la lo oh la la Ahi vienen los parranderos para alborotar la fiesta Si tu quieres gozar (gozar) Si quieres bailar (bailar) Si tu quieres gozar (gozar) vente a parrandear Yo me voy para la casa pa’ ponerme los zapatos porque esta noche se casa mi compadre Fortunato Oh la la lo la lo oh la la Ahi vienen los parranderos para alborotar la fiesta Si tu quieres gozar (gozar) Si quieres bailar (bailar) Si tu quieres gozar (gozar) vente a parrandear English Translation: If you want to have fun at the party come with the party boys the girls get excited when they see the boys oh la la lo la lo oh la la here come the party boys to jump start the party if you want to have fun (fun) if you want to dance (dance) If you want to have fun (fun) Come and party I’m going home to put on my dancing shoes ‘cause tonight is the wedding of my friend fortunato Oh la la lo la lo oh la la here come the party boys to jump start the party if you want to have fun (fun) if you want to dance (dance) If you want to have fun (fun) Come to the party
2.
Coco Y Ron 03:20
ES LA BRISA DEL MAR ES EL ROJO DEL CIELO CUANDO SE PONE EL SOL A LA ORILLA DEL PUERTO ES EL AGUA DE COCO CON UN POCO DE RON O SERA LA ROCKOLA QUE ESTA TOCANDO NUESTRA CANCION AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR ES LA ARENA CALIENTE SON LAS PERLAS DEL MAR ES LA OLA QUE VIENE Y LA OLA QUE VA.... AY AY ES TU PIEL DE CANELA TU BOCA DE CORAL TU AMOR ES LA MAREA QUE ME ARRASTRA HASTA EL FONDO DEL MAR AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR AY AY AY AY, AY AY AY AY TE EXTRAÑO, AMOR ESTRELLITA DE MAR REGALITO DEL CIELO ANDA Y DILE A MI DULCE QUERER QUE LA AMO, QUE AQUI SIEMPRE LA ESPERO English Translation: IT’S THE BREEZE BY THE SEA IT’S THE RED IN THE SKY WHEN THE SUN SETS BY THE BOARDWALK IT’S THE COCONUT JUICE WITH A LITTLE RUM OR MAYBE IT’S THE JUKEBOX PLAYING OUR SONG AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE IT’S THE HOT SAND IT’S THE PEARLS OF THE SEA IT’S THE WAVE THAT COMES AND THE WAVE THAT GOES.... AY AY IT’S YOUR CINNAMON SKIN YOUR CORAL MOUTH YOUR LOVE IS THE TIDE THAT DRAGS ME TO THE DEPTHS OF THE SEA AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE AY AY AY AY, AY AY AY AY I MISS YOU, LOVE LITTLE SEA STAR LITTLE GIFT FROM THE SKY PLEASE TELL MY SWEET LOVE THAT I LOVE HER, THAT I AM ALWAYS WAITING
3.
El Besito 04:46
Esa negra enamorada siempre quiere que la bese Hasta por la madrugada me lo pide muchas veces Y yo beso, beso, beso …Y ella besa, besa, besa… Son las 4 son las 5… Son las 9 son las 10 Y ella besa, besa, besa, pá que la bese otra vez Ay, mi negra ya no puedo ni subir las escaleras Acostado yo me quedo y es por esa besadera Un besito por aquí… Otro beso por allá… Uno rico por aquí… Otro grande por acá… Ahora voy a renunciar a mi trabajo tan bueno Ya yo no puedo parar Que pare el que tenga freno Un besito por aquí… Otro beso por allá… Uno rico por aquí… Otro grande por acá… Como tu quieres, como tu quieres Como tu quieres que te bese, mi amor (repetir) Solos: Si me das muchos besitos yo te doy todo mi amor En el jardín de mi vida tu eres la más bella flor Dáme, dáme, dáme todo tu cariño English Translation: The girl to her boyfriend, anxiously Asks him impatiently “kiss me in this corner” the boyfriend responds: “wait, for god’s sake!” let those people go by because street onlookers are indiscreet onlookers because street onlookers are indiscreet onlookers How do you want me to kiss you, love? If people are looking from there Better wait for a minute or so ‘cause I want to kiss you like this (3 kisses) Like this (repeat 3 more times) Never think that I refuse you the warmth Of my kisses, that are for you Better wait for a minute or so ‘cause I want to kiss you like this (3 kisses) Like this (repeat 3 more times) How do you want me?, How do you want me? How do you want me to kiss you?, my love (rep 3 times) Solos: If you give me lots of kisses I will give you all my love In the my life’s garden, you are the most beautiful flower Give me, give me, give me all your love Give me, give me, give me all your warmth Take advantage of me, dark beauty ‘cause I leave you with my “son” (rythm)
4.
Baila mi ritmo Macumbé Que yo te traigo Chévere Baila mi ritmo sabrosón Que yo te traigo con amor Hey, hey, hey Tu eres mi negra sabrosona Hey, hey, hey Yo soy tu negro sabrosón Hey, hey, hey Lo que te tengo, pechichona! Hey, hey, hey Porque tu estás muy Cheverona Baila mi ritmo - Macumbé Goza Mi ritmo - Chévere Macumbé, Macumbé - Macumbé Ay, huepa, huepa hé - Chévere Lo traigo de Colombia - Macumbé Pá que goze usted - Chévere Ay, baila pechichona - Macumbé Mi ritmo sabrosón - Chévere (Lucho Campillo! - puro sabór!) Baila mi ritmo Macumbé Que yo te traigo Chévere Baila mi ritmo sabrosón Que yo te traigo con amor Hey, hey, hey Tu eres mi negra sabrosona Hey, hey, hey Yo soy to negro sabrosón Hey, hey, hey Porque tu estás bien caderona Hey, hey, hey Tu eres mi negra pechichona Ay, baila mi ritmo - Macumbé Goza mi ritmo - Chévere Chévere, Chévere - Macumbé Ay, Macu, Macumbé - Chévere Te traigo de mi tierra - Macumbé Esta cosa bella - Chévere Tu estás muy cheverona - Macumbé Mi negra sabrosona - Chévere (Huepa hé) Tu estás muy sabrosona - Macumbé Pá que lo baile usted - Chévere El ritmo sabrosón - Macumbé English Translation: Dance to my rhythm Macumbé That I bring to you so good Dance to my rhythm it’s so good That I bring to you with love Hey, hey, hey You are my dark tasty woman Hey, hey, hey I am your dark tasty man Hey, hey, hey I have something for you, beautiful! Hey, hey, hey Because you look so good Dance my rhythm - Macumbé Enjoy my rhythm - so good Macumbé, macumbé - Macumbé Ay, huepa, huepa he - so good I bring it from Colombia - Macumbé For your enjoyment - so good So dance, beautiful lady - Macumbé My delicious rhythm - so good (Lucho Campillo! - this is so good!) Dance mi rhythm Macumbé That I bring to you so good Dance mi rhythm it’s so good That I bring to you with love Hey, hey, hey You are my dark tasty woman Hey, hey, hey I am your dark tasty man Hey, hey, hey Because you have the hips for it Hey, hey, hey You are my beautiful dark lady Ay, dance my rhythm - Macumbé Enjoy my rhythm - so good So good, so good - Macumbé Ay, Macu, Macumbé - so good I bring to you from my land-Macumbé This beautiful thing - so good You look so good - Macumbé My beautiful dark lady - so good (Huepa hé) You are so delicious - Macumbé So dance this - so good Delicious rhythm - Macumbé
5.
Amo el vacío que hay de tu pecho al mío A la distancia de tu boca a mi boca Amo la Luz que proyecta el abrazo De nuestros cuerpos cuando se vuelven sombra Amo el sentir de la fiebre en los dedos Amo la piel cuando transpira honda Amo el suspiro que te quema el aliento Amo el amor cuando, al amar, te alocas Y te amo así Platónico y constante Es la erótica forma de los que aman así Y no importa si estás cerca o distante ... o Si estás al alcance más íntimo de mí Yo te amo así Quebrándome lo interno Rompiéndome el orgullo Que jamás estrené Desbordado de auroras, coloreando el invierno De la más tierna forma Como nunca amaré De la más tierna forma Como nunca amaré A mi me gusta que me quieran como soy A mi me gusta que me quieran como soy Oye, que a mi me gusta que me quieran como soy Vagabundo timbero Tu verás como bailan los Guajiros Ellos me dan y yo doy, hey Me conocen bien pero no me tratan Soy el que soy Eeeh, como soy, mamá Por eso vengo cuando yo vengo Y me voy porque me voy Yo soy Guajiro y vivo en el monte Y tengo un sitio en la loma, mamá English Translation: I love the space between your chest and mine The distance from your mouth and mine I love the light projected through our bodies’ embrace when they become shadows I love the sensation of fever on my fingers I love your skin when it transpires deeply I love the sigh that burns your breath I love love when, as you love, you go wild and I love you this way Platonically and constantly It’s the only way people who love like this, love And it doesn’t matter if you are close or far away ... or If you are at my most intimate reach I love you this way Tearing up my insides swallowing the pride that I never had Overflowing with dawns, coloring the winter In the sweetest way like I will never love again In the sweetest way like I will never love again I like to be loved the way I am I like to be loved the way I am Hey! I like to be loved the way I am A free soul Look at how Guajiros dance They give to me and I give to them, hey They know me well but don’t talk to me I am who I am Yeah, the way I am, mama That is why I come when I come And I go when I go I am Guajiro and I live in the woods And I have a place up on the hill, mama
6.
QUÉ LEJOS ESTá MI TIERRA, CARAY CUáNTO LA EXTRAÑO ESPERO QUE LLEGUE EL DIA, CARAY PARA ABRAZARNOS NO PIENSES QUE LA DISTANCIA, CARAY HA DE ALEJARNOS AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY MáS CERCA ESTAMOS LA PENA QUE ME ATORMENTA, CARAY SE ESTá ACABANDO MUY PRONTO ESTAREMOS JUNTOS, CARAY PARA QUEDARNOS NO PIENSES QUE LA DISTANCIA, CARAY HA DE ALEJARNOS AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY MáS CERCA ESTAMOS QUÉ LEJOS ESTá MI TIERRA, CARAY CUáNTO LA EXTRAÑO ESPERO QUE LLEGUE EL DIA, CARAY PARA ABRAZARNOS NO PIENSES QUE LA DISTANCIA, CARAY HA DE ALEJARNOS AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY MáS CERCA ESTAMOS AHORA ES CUANDO DE VERAS, CARAY MáS CERCA ESTAMOS English Translation: MY LAND IS SO FAR, DAMN IT I MISS IT SO MUCH I HOPE THE DAY COMES, DAMN IT TO EMBRACE IT DON’T THINK THAT THE DISTANCE, DAMN IT WILL PULL US APART NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT WE ARE CLOSER THAN EVER THE SORROW THAT TORMENTS ME, DAMN IT IS ALMOST OVER VERY SOON WE WILL BE TOGETHER, DAMN IT TO STAY DON’T THINK THAT THE DISTANCE, DAMN IT WILL PULL US APART NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT WE ARE CLOSER THAN EVER MY LAND IS SO FAR, DAMN IT I MISS IT SO MUCH I HOPE THE DAY COMES, DAMN IT TO EMBRACE IT DON’T THINK THAT THE DISTANCE, DAMN IT WILL PULL US APART NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT WE ARE CLOSER THAN EVER NOW IS WHEN FOR CERTAIN, DAMN IT WE ARE CLOSER THAN EVER
7.
Huepa, Huepa 02:35
Huepa, huepa, hé Huepa, huepa, hé (repetir 3 veces más) Así le digo a mi negra cuando llego Cuando llego por la noche aparrandao Prepárate, vida mia, porque vengo y esta noche sí me siento enamorao que le doy una nalgada con cariÑo y con amor quiero verla entusiasmada quiero verla con las ganas como las que traigo yo Huepa, hé que la abrazo y que la beso Huepa, hé que le doy su acariciada Huepa, hé y ella sabe que és por eso Huepa, hé ay, que yo la tengo amañada Huepa, huepa, huepa y huepa Huepa, huepa, hé Huepa, huepa, hé (repetir 3 veces más) Ni siquiera que me cela para nada Ella sabe que me tiene bien seguro Yo también que sí la tengo asegurada porque a la hora que me dedico le doy duro que le doy una nalgada con cariÑo y con amor quiero verla entusiasmada quiero verla con las ganas como las que traigo yo Huepa, huepa, hé Huepa, huepa, hé (repeat 3 more times) huepa, hé que la abrazo y que la beso huepa, hé que le doy su acariciada huepa, hé y ella sabe que és por eso huepa, hé ay, que yo la tengo amañada Huepa, huepa, huepa y huepa English Translation: That’s what I say to my dark lady when I come home at night from hanging out get ready, baby, ‘cause i’m home and tonight i really feel in love I gently pat her on the butt Lovingly I want to feel her excitement I want to see that she wants me as much as I want her Huepa, hé I embrace her and kiss her Huepa, hé I caress her all over Huepa, hé And she knows what I want Huepa, hé Ay, ‘cause I’ve got her used to it Huepa, huepa, huepa y huepa Huepa, huepa, hé Huepa, huepa, hé (repeat 3 more times) She’s never suspicious at all She knows that she has me I also know that I have her Because when I’m with her I give her my all I gently pat her on the butt Lovingly I want to feel her excitement I want to see that she wants me as much as I want her Huepa, hé I embrace her and kiss her Huepa, hé I caress her all over Huepa, hé And she knows what I want Huepa, hé Ay, ‘cause I’ve got her used to it Huepa, huepa, huepa y huepa
8.
Sentir las caricias del sol A la orilla del mar, amor Que baña el litoral Es lo que ansío yo Y allí en un cañaveral Bronceándome la piel sentir De la tierra en mis pies El aire tropical Y duerme en esa clara hamaca Que mece la maÑana, amor La transparencia azúl colgando de una palma Como un racimo natural Del cielo mismo al despertar Saberme entre los brazos De mi tierra natal Sentir en el aire sutil De la noche al morir, amor En la aurora nacer El canto del corral Oír en el amanecer Relinchos y mujidos Y sobre un tamarindo Cantar un gallo fino Bis Corus Es que mi alma soÑadora casi no vive quiere navegar por mares del caribe (repetir 3 veces) English Translation: To feel the caress of the sun by the edge of the sea, my love that bathes the shore Is what I long for And there, by a sugar cane grove While I tan my skin to feel the earth on my feet The tropical breezes And sleeping in that clear hammock rocked by the morning, my love the transparent blue hanging from a palm tree Like a natural branch from heaven, to wake up And to find myself in the arms Of my home land To feel the soft breeze Of the evening as it ends, my love And at dawn the start Of the crowing from the barn To hear at daybreak Neighings and moos And atop a tamarind The crowing of a fine rooster Repeat Chorus It’s just that my dreaming heart can barely live It wants to sail caribbean seas (repeat 3 times)
9.
El Encuentro 02:07
10.
Amanecer 01:24
11.
Cafe 02:20
12.
Si supieras lo que hay por ti Dentro de mi corazón No tendrías más razón para dudar de mi Si supieras la verdad de lo que siento yo por ti No tendrías que pensar Que quizás me iré de tu lado Si te dieras cuenta que Me has robado el corazón Que me tienes en la palma de tu mano Si supieras el terror De perderte alguna vez No tendrías que dudar que te amo Si pudieras curiosear y a mis sueños espiar encontrarías que eres tu la mujer de mis sueños Si supieras la verdad de lo que siento yo por ti No tendrías que temer Que quizás me iré de tu lado Si te dieras cuenta que Me has robado el corazón Que me tienes en la palma de tu mano Si supieras el terror De perderte alguna vez No tendrías que dudar que te amo No tendrías que dudar que te amo Si supieras el terror De perderte alguna vez No tendrías que dudar que te amo No tendrías que dudar que te amo Te amo English Translation: If you only new what there is Inside my heart You would have no reason To doubt me If you only new the truth Of my feelings for you You would not have to fear The possibility of me leaving you If you could just see That you have stolen my heart That you have me in the palm of your hand If you only new how afraid I am Of loosing you You would not have to doubt that I love you And If you could only peek And spy in my dreams You would see that you are The woman of my dreams If you only new the truth Of my feelings for you You would not have to fear The possibility of me leaving you If you could just see That you have stolen my heart That you have me in the palm of your hand If you only new how afraid I am Of loosing you You would not have to doubt that I love you You would not have to doubt that I love you If you only new how afraid I am Of loosing you You would not have to doubt that I love you You would not have to doubt that I love you I love you
13.
COMO TE GUSTA BAILAR CON MI RITMO MANUELA, TERESA COMO TE GUSTA BAILAR ES QUE TIENE SU CADENCIA Y EN MI RITMO NO HAY TRISTEZA Y ES QUE MI RITMO SE SIENTE DE LOS PIES A LA CABEZA COMO TE GUSTA BAILAR CON MI RITMO MANUELA, TERESA COMO TE GUSTA BAILAR VEN Y BAILA MI MONTUNO QUE MI SON NO TE HACE DAñO CON MI “BEN BERENBAN BEN BERÉ”, GUAJIRA SANTA TE JURO QUE NO TE ENGAñO CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, MANUELA SOLO: COMO TE GUSTA BAILAR MI MONTUNO QUE TIENE CANDELA CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, TERESA OYE, CUANDO BAILA ACOMPAñADA O SOLA, A ELLA NADA LE INTERESA NO, NO CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, MANUELA SOLO: PERO COMO TE GUSTA BAILAR MI MONTUNO DE NUEVO, MANUELA CORO: COMO TE GUSTA BAILAR, TERESA SOLO: OYE, COMO BAILA QUE SABROSO PERO NADA LE INTERESA CORO: COMO TE GUSTA BAILAR PEGAO CUANDO SUENA MI TUMBAO SOLO: OYE, COMO TE GUSTA CUANDO SUENA, CUANDO SUENA MI RECIO TUMBAO TE VUELVES LOCA Y BAILAS SOLA CORO: CUANDO SUENA MI TUMBAO SOLO: OYE, TU VES QUE SE DESESPERA SI SUENA LA TUMBADORA ANDÁ!! LOS ELEMENTOS DEL SON EN MI MONTUNO SE ENCIERRA Y TIENE LA SABROSURA, MAMÁ QUE SóLO SE DÁ EN MI TIERRA English Translation: YOU REALLY LIKE TO DANCE TO MY BEAT MANUELA, TERESA YOU REALLY LIKE TO DANCE IT HAS ITS RHYTHM AND IN MY BEAT THERE IS NO SADNESS THE THING IS THAT MY BEAT CAN BE FELT FROM HEAD TO TOE YOU REALLY LIKE TO DANCE TO MY BEAT MANUELA, TERESA YOU REALLY LIKE TO DANCE COME AND DANCE MY “MONTUNO” ‘CAUSE MY “SON” CANNOT HURT YOU WITH MY “BEN BERENBAN BEN BERÉ”, HOLLY GUAJIRA I SWEAR THAT I AM NOT FOOLING YOU VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, MANUELA SOLO: YOU REALLY LIKE TO DANCE MY “MONTUNO” IT IS HOT VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, TERESA LISTEN, WHEN SHE DANCES ALONE OR WITH SOMEONE, NOTHING MATTERS TO HER, NO, NO VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, MANUELA SOLO: YOU REALLY, REALLY LIKE TO DANCE MY MONTUNO AGAIN, MANUELA VOCALS:YOU REALLY LIKE TO DANCE, TERESA LISTEN, HOW SHE DANCES SO GOOD BUT NOTHING ELSE MATTERS TO HER VOCALS:YOU REALLY LIKE TO SLOW DANCE WHEN MY GROOVE IS GOING SOLO: LISTEN, YOU REALLY LIKE IT WHEN I PLAY MY LOUD GROOVE YOU GO CRAZY AND DANCE BY YOURSELF VOCALS:WHEN I PLAY MY GROOVE SOLO: LISTEN, YOU CAN SEE HER GOING CRAZY WHEN THE CONGA IS PLAYING GO FOR IT!! THE ELEMENTS OF THE “SON” ARE ENCLOSED IN MY “MONTUNO” AND IT HAS A DELIGHTFULNES, MAMA THAT CAN ONLY BE FOUND IN MY LAND
14.
Esa negra enamorada siempre quiere que la bese Hasta por la madrugada me lo pide muchas veces Y yo beso, beso, beso …Y ella besa, besa, besa… Son las 4 son las 5… Son las 9 son las 10 Y ella besa, besa, besa, pá que la bese otra vez Ay, mi negra ya no puedo ni subir las escaleras Acostado yo me quedo y es por esa besadera Un besito por aquí… Otro beso por allá… Uno rico por aquí… Otro grande por acá… Ahora voy a renunciar a mi trabajo tan bueno Ya yo no puedo parar Que pare el que tenga freno Un besito por aquí… Otro beso por allá… Uno rico por aquí… Otro grande por acá… Como tu quieres, como tu quieres Como tu quieres que te bese, mi amor (repetir) Solos: Si me das muchos besitos yo te doy todo mi amor En el jardín de mi vida tu eres la más bella flor Dáme, dáme, dáme todo tu cariño Dáme, dáme, dáme todo tu calor Aprovéchame, Negrona Que ya me voy con mi son English Translation: The girl to her boyfriend, anxiously Asks him impatiently “kiss me in this corner” the boyfriend responds: “wait, for god’s sake!” let those people go by because street onlookers are indiscreet onlookers because street onlookers are indiscreet onlookers How do you want me to kiss you, love? If people are looking from there Better wait for a minute or so ‘cause I want to kiss you like this (3 kisses) Like this (repeat 3 more times) Never think that I refuse you the warmth Of my kisses, that are for you Better wait for a minute or so ‘cause I want to kiss you like this (3 kisses) Like this (repeat 3 more times) How do you want me?, How do you want me? How do you want me to kiss you?, my love (rep 3 times) Solos: If you give me lots of kisses I will give you all my love In the my life’s garden, you are the most beautiful flower Give me, give me, give me all your love Give me, give me, give me all your warmth Take advantage of me, dark beauty ‘cause I leave you with my “son” (rythm)

about

Original artists and bands from Cuba, Dominican Republic, Colombia, Venezuela and the U.S. singing Son, Guajira, Merengue, Cumbia, Vallenato and Bachata at its best.

This is the Soundtrack for the game "Tropico"
WINNER! "Outstanding Achievement in Original Musical Composition"
by The Academy of Interactive Arts and Sciences

WINNER, BEST MUSIC OF 2001!

Featuring 14 original latin songs produced and directed by renowed producer/songwriter, Daniel Indart for the video game: Tropico. A sparkly offering of Caribbean rhythms and flavors with beautiful melodies, dance beats and spicy lyrics, featuring songs written and performed by latin artists/songwriters Lucho Campillo, Jesus Alejandro "El Niño", Los Corales and Daniel Indart himself. Its production exhibits a highly sophisticated, pristine quality, while preserving its fresh Caribbean street like feel.

“The music is of such high quality, that it will do more than put you in a tropical mood while playing, it will have you humming the songs long after you have played. In fact, the soundtrack would make excellent music for the next tropical-themed party you throw.”
- About the Human Internet with Ned Jordan

"The game’s Caribbean soundtrack is certainly one of the finest musical experiences you can find in any PC game. The beat, the instrumentals, the songs, all add to the equitorial environment of the game and will have your toe a’tappin’. "
- Future Games Network

“I’ve always been a strong advocate of quality music in games. Obvious or subtle, the music can set the mood and tone of an entire game. If the theme is jarring, even a good game will suffer drastically - perhaps even critically - from the discord between the game and the musical background. Fortunately, there are no such worries here. The songs of Tropico were produced by LMS Records (www.lmsrecords.com), their snappy Latin rhythms rolling perfectly around the game play and lending the whole experience magnificent authenticity, like the strong scent of a fine Cuban cigar. This is the first time that I intend to buy the soundtrack to the game when it is released on a CD - no kidding!”
- Previewed by Steve Lieb

Songs from "Tropico: The Music" have been featured in:
Featured in the original Tropico video game
"El Besito" featured in "Entourage" (HBO), "The Unit" (CBS) and "Grey Matters" (Contagious Ent.)
"Los Parranderos" featured in "The Shield" (FX), "Everybody Hates Chris" (CW), "The Sopranos" (HBO), "Resurrection Boulevard" (Showtime), "Noriega:God's Favorite" (Showtime), "Love Wrecked" (The Weinstein Co.)

credits

released January 1, 2007

license

all rights reserved

tags

about

LMS Records Los Angeles, California

LMS Records is an independent record label specializing in all forms of Latin music. Our Mission is to find, develop, produce, distribute and promote, new and exciting latin artists. LMS Records artists have been featured in TV shows such as "Heroes", "Dexter", CSI" and "Lost", as well as movie placements in "Gran Torino", "My Week With Marylin", and "A Better Life". ... more

contact / help

Contact LMS Records

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Tropico The Music, you may also like: